Turns out this mutt was being watched by the Feds, which now meant we were being watched by the Feds... one in particular... | Open Subtitles | عندما رجعنا الى هناك كنا تحت المراقبة الذى عانياه الآن هو مراقبتنا من قبل المحققين الفيدرالين |
You know, you should probably kiss me goodbye, in case anyone's watching. | Open Subtitles | تعرف ينبغي عليك أن تقبّلني قبلة الوداع بأي طريق في حالة مراقبتنا |
But our surveillance cameras show it's the entire block. | Open Subtitles | لكن آلات تصوير مراقبتنا ترينا انهم بكامل الحي |
The dead Marine's father, he's on our watch list. | Open Subtitles | والد جندي البحرية الميت موجود على قائمة مراقبتنا. |
We are creating and strengthening our control and monitoring systems for licit drugs and enhancing measures for surveillance of the diversion of precursor chemicals to illicit production. | UN | إننــا نخلــق ونعزز أنظمة مراقبتنا ورصدنا للمخدرات المشروعــة ونعــزز تدابير مراقبة تحويل المركبات اﻷولية الكيميائية الى انتاج غير مشروع. |
You'd been on our radar for a while, and he was such a great tap for information. | Open Subtitles | كنت تحت مراقبتنا لفترة وكان مرفقاً رائعاً للمعلومات |
Blow our stakeout over a $50 crack sale? | Open Subtitles | أفسد عملية مراقبتنا بسبب عملية بيع للمخدرات بـ50 دولارا. |
That would mean we've been watched since we've arrived. | Open Subtitles | هذا يعني أنهُ تمّت مراقبتنا منذ مجيئنا |
Oh,we're being watched. | Open Subtitles | نحن يتم مراقبتنا |
We were being watched. | Open Subtitles | لقد كنا يتم مراقبتنا |
In the time we've been watching him, he's packed his belongings into cardboard boxes, hit his attorney's office and 4 banks. | Open Subtitles | خلال مراقبتنا له قام بوضع مقتنياته في صناديق زار مكتب محاميه و 4 مصارف |
You could have been found by those Republican bastards if we hadn't been watching you. | Open Subtitles | كان بإمكان الجمهوريين الأوغاد العثور عليك، لو لم تكن تحت مراقبتنا |
'The police think they've got their man. They've stopped watching us.' | Open Subtitles | الشرطة يعتقدون بأنهم امسكو برجالهم . و قد توقفوا الان عن مراقبتنا |
I think we should continue our surveillance on your behalf. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب مواصلة مراقبتنا نيابة عنكم |
Most our surveillance and weapons tracking technology is developed there. | Open Subtitles | اغلب انظمة مراقبتنا و تطوير الاسلحة يحدث هناك |
History is happening upstairs, people, and it's on our watch. | Open Subtitles | التاريخ يكتب في الأعلى أيها الناس وتحت مراقبتنا |
We're itching to find this guy. He got away on our watch. | Open Subtitles | نحن بحاجة ماسة لالقاء القبض على هذا الرجل لقد هرب تحت مراقبتنا |
Fochi states that, upon its departure from Iraq at the end of December 1990, the Equipment “remained definitively out of our control and guardianship” and this led to its loss. | UN | ٢١٢- وتقول الشركة إن المعدات، بعد أن غادرت العراق في نهاية كانون الأول/ديسمبر ١99٠، " ظلت بالقطع خارجة عن نطاق مراقبتنا وحراستنا " وهوما أدى إلى فقدانها. |
They drove out of the building and off our surveillance radar under cover of an explosion and a three-alarm fire at a factory down the street. | Open Subtitles | لقد غادروا المبنى وغابوا عن أنظار مراقبتنا تحت غطاء انفجار وحريق من الدرجة الثالثة بمصنع بنهاية الشارع |
Remember that stakeout in Marseille? | Open Subtitles | تتذكرين مراقبتنا في "مارسيليا"؟ |
If he wants to watch us, let's use it to our advantage. | Open Subtitles | لو أنه يريد مراقبتنا دعينا نستخدم ذلك كأفضلية لنا |
They have budget cuts, fewer controls, which makes monitoring us that much more difficult. | Open Subtitles | هناك انخفاض في الميزانية و مراقبة أقل والذي يجعل مراقبتنا أصعب |
-I've been sitting in a car all night. -No. You stay in our sights. | Open Subtitles | لقد كنت جالسة بالسيارة طوال الليل لا ,يجب أن تظلى تحت مراقبتنا |
Said she'd rather have us drink where she could keep an eye on us. | Open Subtitles | قالت إنها تفضّلنا ونحن نشرب بحيث يمكنها مراقبتنا |
That is why we will be keeping a watchful eye on how the funds and programmes manage their resources and our contributions. | UN | وذلك هو السبب في أننا سنبقي على مراقبتنا للكيفية التي تدير بها الصناديق والبرامج مواردها ومساهماتنا. |