observers from business and industry and academia were also represented. | UN | ومُثل أيضاً مراقبون من رجال الأعمال والصناعة والأوساط الأكاديمية. |
From that day onward, his lawyers attended the court sessions, as did observers from the British and American Embassies in Yaoundé. | UN | ولقد حضر محاميه وكذلك مراقبون من سفارتي المملكة المتحدة والولايات المتحدة في ياوندي جميع جلسات المحكمة منذ ذلك الحين. |
Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations active in support of drug law enforcement. | UN | ويحضر اجتماعاتها أيضا مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية العاملة في دعم إنفاذ قوانين المخدرات. |
The meeting was also attended by observers for States and intergovernmental and non—governmental organizations. | UN | وحضر الاجتماع مراقبون من الدول ومن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations active in support of drug law enforcement. | UN | ويحضر اجتماعاتها أيضا مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية العاملة في دعم إنفاذ قوانين المخدرات. |
Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations active in support of drug law enforcement. | UN | ويحضر اجتماعاتها أيضا مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية العاملة في دعم إنفاذ قوانين المخدرات. |
observers from the United Kingdom and the Caribbean Community were present. | UN | وقد حضر تلك الانتخابات مراقبون من المملكة المتحدة والجماعة الكاريبية. |
Twenty members of the Committee, as well as observers from several organizations within the United Nations system, attended the session. | UN | وحضر الدورة عشرون عضوا في اللجنة وكذلك مراقبون من منظمات عديدة في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
The workshop was attended by observers from the United Nations system and other intergovernmental organizations, NGOs and Member States. | UN | وحضر حلقة العمل مراقبون من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى، ومن منظمات غير حكومية ودول أعضاء. |
observers from other clans and regions of Somalia were also present. | UN | وحضر أيضا مراقبون من العشائر والمناطق اﻷخرى في الصومال. |
Furthermore, observers from the Department of Fisheries were present on all local fishing vessels, that all fish caught were consumed locally. | UN | وعلاوة على ذلك، يتولى مراقبون من إدارة مصائد اﻷسماك مراقبة جميع سفن الصيد المحلية، للتأكد من أن المصيد يستهلك محليا. |
observers from the United States of America, the Russian Federation and the European Union have set up offices in Pristina and operate from there. | UN | وأنشأ مراقبون من الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي والاتحاد اﻷوروبي مكاتب في بريشتينا يؤدون منها عملهم. |
Its sessions bring together observers from within and outside the United Nations system. | UN | ويجتمع في دوراتها أيضا مراقبون من داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة. |
Its sessions bring together observers from within and outside the United Nations system. | UN | ويجتمع في دوراتها أيضا مراقبون من داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة. |
Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations that are active in support of drug law enforcement. | UN | ويحضر اجتماعاتها أيضا مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في دعم إنفاذ قوانين المخدرات. |
Its sessions bring together observers from both within and outside the United Nations system. | UN | ويشارك في دورات اللجنة مراقبون من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
IFBPW had five official observers at the Conference as well as observers from our affiliates attending on their country’s behalf. | UN | وكان للاتحاد خمسة مراقبين بصفة رسمية في المؤتمر كما كان لنا مراقبون من منظمات منتسبة حضرت المؤتمر باسم بلدانها. |
observers for eight Governments entered into a dialogue on the basis of statements made, many of which had been shared with Governments in advance. | UN | وأجرى مراقبون من 8 حكومات حواراً على أساس البيانات التي أدلي بها والتي اطلعت الحكومات على العديد منها مسبقاً. |
During the fifty-seventh session of the Sub-Commission, observers for States Members of the United Nations made 18 statements and exercised 8 rights of reply, amounting to a total time of 1 hour and 46 minutes. | UN | خلال الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية أدلى مراقبون من دول أعضاء في الأمم المتحدة ببيانات بلغ عددها 18 بياناً ومارسوا حق الرد 8 مرات في وقت استغرق إجمالاً ساعة و46 دقيقة. |
Also attending the meeting were observers for the secretariat of UNCITRAL and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وحضر الاجتماع أيضا مراقبون من أمانة الأونسيترال ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
observers of seven United Nations institutions were present, as well as observers from the United States Embassy and the European Union. | UN | وحضر أيضا مراقبون من ٧ مؤسسات تابعة لﻷمم المتحدة فضلا عن مراقبين من سفارة الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي. |
A short time earlier a house occupied by Bangladesh Civilian Police monitors nearby had also been attacked. | UN | وقبل ذلك بوقت قصير تعرض للهجوم أيضا منزل يسكنه مراقبون من الشرطة المدنية من بنغلاديش. |
Its sessions bring together observers both from within and outside the United Nations system. | UN | ويشارك في دورات اللجنة مراقبون من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
(h) Opposition party observers were obliged to leave several polling stations at the time of the vote. | UN | (ح) أُجبر مراقبون من أحزاب المعارضة على مغادرة مراكز اقتراع عديدة وقت التصويت. |