"مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا" - Translation from Arabic to English

    • UNOMSA
        
    • United Nations observers in South Africa
        
    • United Nations Observer
        
    UNOMSA 10 635 875 UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا ٨٧٥ ٦٣٥ ١٠
    Under the proposed expanded mandate, UNOMSA would be required: UN وفي إطار الولاية الموسعة المقترحة، سيطلب من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا القيام بما يلي:
    the proper functioning of UNOMSA. UN سليم في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    In addition, ACABQ could make up for the days it had lost by considering the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) if it had a period of uninterrupted work. UN وفضلا عن ذلك، فإن باستطاعة اللجنة الاستشارية أن تعوض اﻷيام التي أمضتها في بحث عملية مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا إذا تركت وشأنها فترة تعمل دون انقطاع.
    Furthermore, my delegation supports the measures that the Secretary-General has taken in strengthening the structures set up under the National Peace Accord, including the deployment of United Nations observers in South Africa. UN وفضلا عـــن ذلك، يؤيـــد وفدي التدابير التي اتخذها اﻷمين العام من أجل تعزيـــز الهياكل المنشأة بموجب اتفاق السلم الوطني، بما فــي ذلك وزع مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    not available in South Africa (UNOMSA) UN موظف، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا
    Commending the positive contribution already made by the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) to the transitional process in South Africa and to efforts to curb violence, UN وإذ يشيد بما قدمته بالفعل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا من اسهام ايجابي في عملية الانتقال في جنوب افريقيا وفي الجهود المبذولة لكبح العنف،
    The two Earth satellite stations will be installed in Johannesburg and Durban as soon as they are received by UNOMSA. UN وستركب محطتا السواتل اﻷرضية في جوهانسبرغ ودوربان بمجرد أن تتلقاهما بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    UNOMSA is satisfied that IEC fully appreciates them, and is seeking to ameliorate matters. UN وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا على اقتناع بأن هذه اللجنة تقدرها تمام التقدير وأنها تسعى الى تحسين اﻷمور.
    A. UNOMSA and non-governmental organizations UN ألف ـ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا والمنظمات غير الحكومية
    The discussions with both missions centred around the existing cooperation between them and UNOMSA and how this could be further strengthened and broadened in connection with the electoral process. UN وتركزت المناقشات مع البعثتين على التعاون القائم مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا على طرق زيادة تعزيز هذا التعاون وتوسيعه فيما يتصل بالعملية الانتخابية.
    I am also very pleased to see a representative from the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) here, Ms. Raymonde Martineau. UN ويسرني أيضا أن أرى ممثلة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وهي اﻵنسة ريموند مارتينو.
    They were also briefed by the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA)-coordinated observer teams in East London and Port Elizabeth, where, in addition, they met with representatives of the local Peace Committees. UN كما شهدوا جلسات احاطة إعلامية عقدتها أفرقة المراقبين المنسقة التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في ايست لندن وبورت اليزابيث، حيث اجتمعوا أيضا مع ممثلي لجان السلم المحلية.
    UNOMSA has completed its mandate. UN وقد أنجزت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا ولايتها.
    UNOMSA acts, as you are aware, on behalf and at the behest of the United Nations Secretary-General and the Security Council. UN وتعلمون أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا تتصرف بالنيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وعن مجلس اﻷمن وتأتمر بأمرهما.
    2. In paragraph 16 of his report, the Secretary-General outlines the actions that would appear to be required to be taken by the General Assembly at its forty-eighth session in connection with the financing of UNOMSA. UN ٢ - ويورد اﻷمين العام في الفقرة ١٦ من تقريره مجملا للاجراءات التي يبدو لازما أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    In this regard, a constructive contribution continues to be made by the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA), in cooperation with observers from the Organization of African Unity, the Commonwealth, the European Union and the relevant South African structures. UN وفي هذا الصدد، تواصل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا إسهامها البناء، بالتعاون مع مراقبين من منظومة الوحدة الافريقية والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي والهياكل المعنية في جنوب افريقيا.
    Permit me to commend the excellent work being carried out in this respect by UNOMSA under its original and expanded mandate. UN واسمحوا لي أن أثني على العمل الممتاز الذي اضطلعت به في هذا المجال بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا بموجب ولايتها اﻷصلية والموسعة.
    We are confident that the presence, organization and commitment of UNOMSA and its staff will be an absolutely essential factor in helping to achieve successful democratic elections next month in South Africa. UN ونحن على ثقة من أن وجود بعثـــة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وموظفيها وتنظيمها والتزامها ستكون عنصرا حاسما بالتأكيد في المساعدة على نجاح الانتخابات الديمقراطية في الشهر القادم في جنوب افريقيا.
    These estimates provide for the continuation of UNOMSA's tasks under its initial mandate in all regions and at both regional and local levels. UN وتكفل هذه التقديرات استمرار المهام التي تضطلع بها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في إطار ولايتها اﻷولية في جميع المناطق على الصعيدين اﻹقليمي والمحلي على السواء.
    In this connection, we would like to place on record our appreciation of the decision by the Secretary-General and the Security Council to increase the number of United Nations observers in South Africa. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن تقديرنا لقرار اﻷمين العام ومجلس اﻷمن بزيادة عدد مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    III. ACTIVITIES OF THE United Nations Observer MISSION IN UN أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more