"مراقب عسكري و" - Translation from Arabic to English

    • military observers and
        
    It was envisaged that UNTAET would require 1,640 police monitors, 200 military observers and 8,950 troops. UN ومن المتصور أن تتطلب الإدارة المؤقتة 640 1 مراقبا من الشرطة و 200 مراقب عسكري و 950 8 جنديا.
    Established and maintained office space for civilian staff, 120 staff officers, 200 military observers and 350 civilian police personnel UN إنشاء وصيانة حيز مكتبي للموظفين المدنيين، و 120 ضابط ركن و 200 مراقب عسكري و 350 فردا من أفراد الشرطة المدنية
    Established and maintained office space for civilian staff, 120 staff officers, 200 military observers and 350 civilian police personnel UN :: إنشاء وصيانة حيز مكتبي للموظفين المدنيين، و 120 ضابط ركن و 200 مراقب عسكري و 350 فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    Established and maintained office space for 1,095 civilian staff, 120 staff officers, 200 military observers and 350 civilian police personnel UN :: إنشاء أماكن لمكاتب 095 1 موظفا مدنيا و 120 موظفا و 200 مراقب عسكري و 350 فردا من أفراد الشرطة المدنية، وصيانة هذه الأماكن
    The Operation's authorized and proposed personnel strength would rise to a total of 7,090 military personnel, including 200 military observers and 120 headquarters staff officers, as well as 725 civilian police officers, 8 Correction Officers, and 1,228 civilian staff. UN وسيرتفع مجموع قوام العملية المأذون به والمقترح إلى 090 7 من الأفراد العسكريين، بما في ذلك 200 مراقب عسكري و 120 ضابط أركان بالمقر، فضلا عن 725 من أفراد الشرطة المدنية، و 8 من أفراد المؤسسات الإصلاحية، و 228 1 من الموظفين المدنيين.
    The Council also decided that UNOCI would comprise, in addition to the appropriate civilian, judiciary and corrections component, a military strength of a maximum of 6,240 United Nations personnel, including 200 military observers and 120 staff officers, and up to 350 civilian police officers. UN وقرر المجلس أيضا أن تضم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فضلا عن العنصر المدني والقضائي والإصلاحي المناسب، قوة عسكرية قوامها 240 6 فردا تابعين للأمم المتحدة، بينهم 200 مراقب عسكري و 120 من ضباط الأركان وعددا يصل إلى 350 من ضباط الشرطة المدنية.
    65. As at 20 December, the military strength of UNOCI stood at 9,616 personnel, including 9,320 troops, 200 military observers and 96 staff officers against an authorized ceiling of 9,792 personnel. UN 65 - في 20 كانون الأول/ديسمبر، بلغ القوام العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 616 9 فردا، منهم 320 9 جنديا و 200 مراقب عسكري و 96 من ضباط الأركان، مقابل قوام مأذون به يبلغ 792 9 فردا كحد أقصى.
    1. Background. As of January 1998, the requirement for field mission logistics support consisted of 15 peacekeeping missions with a combined total of some 12,500 troops in formed contingents, 1,100 military observers and 3,000 civilian police. UN ١ - معلومات أساسية - في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، كانت المتطلبات المتعلقة بالدعم السوقي للبعثات الميدانية تتألف من ١٥ بعثة لحفظ السلام تشمل عددا إجماليا يناهز ٥٠٠ ١٢ من الجنود المنضمين إلى وحدات مشكﱠلة، و ١٠٠ ١ مراقب عسكري و ٠٠٠ ٣ من الشرطة المدنية.
    During the period 2003/04, a total of 6,000 military observers and civilian police were deployed in the missions. It is anticipated that 2,500 military observers and 6,500 civilian police will be deployed during the 2005/06 period relating to the three newly established missions and the new mission in the Sudan. UN وشهدت فترة 2003-2004 نشر ما مجموعه 000 6 من المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في البعثات، ويتوقع نشر 500 2 مراقب عسكري و 500 6 من أفراد الشرطة المدنية، خلال فترة 2005-2006. ويتصل هؤلاء بالبعثات الثلاث التي أنشئت حديثا وبالبعثة الجديدة في السودان.
    II. Guiding principles, definitions and implementation of mandates 5. As at 1 January 2003, there are 15 active United Nations peacekeeping and related peace operations, with a total of 32,500 troops, 1,800 military observers and 5,300 civilian police officers, in addition to 3,672 international and 7,395 local civilian staff. UN 5 - في 1 كانون الثاني/يناير 2003، كان ثمة 15 من عمليات الأمم المتحدة العاملة لحفظ السلام وعمليات السلام المتصلة بها، تضم في المجموع 500 32 جندي و 800 1 مراقب عسكري و 300 5 من ضباط الشرطة المدنية، إضافـة إلى 672 3 موظفا دوليا و 395 7 من الموظفين المدنيين المحليين.
    The peacekeeping operation would comprise a military component with a troop strength of 6,240, including 200 military observers and 120 staff officers, and a civilian component consisting of enhanced electoral, disarmament, demobilization and reintegration, human rights, public information, civil affairs, political, civilian police and judicial components, as proposed in section IV above. UN وتضم عملية حفظ السلام هذه عنصرا عسكريا يتألف من 240 6 عسكريا منهم 200 مراقب عسكري و 120 ضابط أركان، وعنصرا مدنيا يتألف من عناصر معززة لإجراء الانتخابات، وبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحقوق الإنسان، والإعلام، والشؤون المدنية، والعناصر السياسية والشرطة المدنية والقضائية، على النحو المقترح في الفرع الرابع أعلاه.
    2. Decides that UNOCI will comprise, in addition to the appropriate civilian, judiciary and corrections component, a military strength of a maximum of 6,240 United Nations personnel, including 200 military observers and 120 staff officers, and up to 350 civilian police officers, as required to perform the mandated tasks described in the following paragraph 6; UN 2 - يقرر أن تضم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فضلا عن العنصر المدني والقضائي والإصلاحي المناسب، قوة عسكرية قوامها 240 6 فردا تابعين للأمم المتحدة، بينهم 200 مراقب عسكري و 120 من ضباط الأركان وعددا يصل إلى 350 من أفراد الشرطة المدنية، وفق ما يتطلبه أداء المهام المكلفة بها المحددة في الفقرة التالية 6؛
    2. Decides that UNOCI will comprise, in addition to the appropriate civilian, judiciary and corrections component, a military strength of a maximum of 6,240 United Nations personnel, including 200 military observers and 120 staff officers, and up to 350 civilian police officers, as required to perform the mandated tasks described in the following paragraph 6; UN 2 - يقرر أن تضم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فضلا عن العنصر المدني والقضائي والإصلاحي المناسب، قوة عسكرية قوامها 240 6 فردا تابعين للأمم المتحدة، بينهم 200 مراقب عسكري و 120 من ضباط الأركان وعددا يصل إلى 350 من أفراد الشرطة المدنية، وفق ما يتطلبه أداء المهام المكلفة بها المحددة في الفقرة التالية 6؛
    :: Direct personnel administrative support (including recruitment, travel and administration of contracts, salaries, allowances, benefits, claims and entitlements) for 49 IMIS functionalities for all field operations and for 79 functionalities for operations without delegated human resources management authority for 7,900 international staff, and travel for 2,300 military observers and 13,000 police personnel UN :: تقديم دعم إداري مباشر بـشأن 49 وظيفة من وظائف نظام المعلومات الإدارية المتكامل لجميع العمليات الميدانية في مجال شؤون الموظفين (يشمل الاستقدام، والسفر وإدارة العقود، والمرتبات، والبدلات، والاستحقاقات والمطالبات والمستحقات)، و 79 وظيفة للعمليات التي لم تفوض لها سلطة إدارة الموارد البشرية بشأن 900 7 موظف دولي، وفيما يتعلق بسفر 300 2 مراقب عسكري و 000 13 فرد من الشرطة
    Direct personnel administrative support (including recruitment, travel and administration of contracts, salaries, allowances, benefits, claims and entitlements) for 49 IMIS functionalities to all field operations and for 79 functionalities for operations without delegated human resources management authority for 7,900 international staff, travel for 2,300 military observers and 13,000 police personnel UN تقديم دعم إداري مباشر بـشأن 49 وظيفة من وظائف نظام المعلومات الإدارية المتكامل لجميع العمليات الميدانية في مجال شؤون الموظفين (يشمل الاستقدام، والسفر وإدارة العقود، والمرتبات، والبدلات، والاستحقاقات والمطالبات والمستحقات)، و 79 وظيفة للعمليات التي لم تفوض لها سلطة إدارة الموارد البشرية بشأن 900 7 موظف دولي، وفيما يتعلق بسفر 300 2 مراقب عسكري و 000 13 فرد من الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more