"مراكز أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other centres
        
    • others are
        
    • more centres
        
    • other Totala
        
    • other hubs
        
    • other centers
        
    • other job centres
        
    • other such centres
        
    Inevitably, this has meant that embargoed diamonds have reached Antwerp in larger quantities than is the case in other centres. UN وهذا يعني حتما أن الماس الخاضع للحظر قد بلغ أنتورب بكميات تتجاوز الكميات التي وصلت إلى مراكز أخرى.
    other centres will be created in high-risk areas, as needed. UN وسيقع إحداث مراكز أخرى في المناطق السكنية المعرضة للخطر، حسب الحاجة.
    These activities are being expanded to other centres in the Gaza Strip and West Bank and more young people are being engaged as volunteers. UN ويجري توسيع نطاق هذه اﻷنشطة لكي تمتد إلى مراكز أخرى في قطاع غزة والضفة الغربية ويجري إشراك مزيد من الشباب كمتطوعين.
    The review may lead to more action-oriented ad hoc cooperation with the existing institutes as well as other centres of expertise worldwide in pursuit of specific undertakings of common interest. UN المعاهد القائمة ومع مراكز أخرى ذات خبرة في أرجاء العالم سعيا وراء أهداف محددة ذات اهتمام مشترك.
    The creation of other centres in Europe and North America, announced several years ago, has not yet occurred. UN ولم يتحقق بعد إنشاء مراكز أخرى في أوروبا وفي أمريكا الشمالية كما أعلن عن ذلك منذ عدة سنوات.
    Three other centres did not maintain a database of registered vendors and had some purchase orders that were not signed by the vendors. UN ولم تتوفر لدى ثلاثة مراكز أخرى قاعدة بيانات بالبائعين المسجلين، وكان لديها أوامر شراء لم يوقع عليها البائعون.
    Urban drift is officially cited as the main reason for the high degree of overcrowding in other centres. UN والزحف نحو المدن يُشار إليه بصورة رسمية على أنه السبب الرئيسي في علو درجة الاكتظاظ السكاني في مراكز أخرى.
    UNOPS plans to expand the maturity missions to support other centres and assess progress in those already assessed. UN ويعتزم المكتب توسيع بعثات تقييم نضج المشاريع لدعم مراكز أخرى وتقييم التقدم المحرز في تلك التي قُيمت بالفعل.
    The creation of other centres of the kind is needed to boost the implementation of the road map. UN ومن الضروري إنشاء مراكز أخرى من هذا النوع لتعزيز تنفيذ خارطة الطريق.
    other centres are scheduled to be set up in the regions. UN ويُرتقَب إنشاء مراكز أخرى في سائر مناطق البلد.
    Construction of new premises was completed for the Talbieh centre and commenced for four other centres. UN وقد تم إنشاء مبنى جديد لمركز الطالبية، وبدأت اﻷعمال لبناء أربعة مراكز أخرى.
    A rotation of Directors involving other centres has been completed. The process of converting local posts to the category of National Information Officer continues. UN وأنجزت أيضا حركة تناوب للمديرين تشمل مراكز أخرى فيما تتواصل عملية تحويل الوظائف المحلية إلى فئة موظف إعلامي وطني.
    Furthermore, as funds then have to be redirected from other centres to meet the ongoing needs, the network of United Nations information centres as a whole is ultimately affected. UN وعلاوة على ذلك، فإن شبكة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ستتأثر برمتها في نهاية اﻷمر، نظرا ﻷنه يجب حينئذ إعادة توجيه اﻷموال من مراكز أخرى لتلبية الاحتياجات الجارية.
    Although there were no purpose-built centres for potential victims of trafficking, the Government had agreements with other centres that provided shelter for victims, in northern and southern Angola. UN وذكرت أنه على الرغم من عدم وجود مراكز مخصصة لضحايا الاتجار المحتملين، فإن الحكومة قد عقدت اتفاقات مع مراكز أخرى توفر المأوى للضحايا في شمال وجنوب أنغولا.
    other centres throughout the island catered to those in the general population who did not have computers or required help with the Internet. UN وأضافت قائلة أن هناك مراكز أخرى في شتى أنحاء الجزيرة تُعنى بعامة السكان الذين لا يملكون حواسيب، أو يحتاجون للمساعدة المتعلقة بشبكة الإنترنت.
    In Achara, over 2,000 IDPs had acquired homes; only 62 had refused compensation payment and, on privatization, had been relocated to other centres. UN وفي أشارا، استطاع ما يربو على 000 2 شخص من المشردين داخلياً احتياز منازل؛ ولم يرفض التعويض سوى 62 شخصاً فقط وجرى عند خصخصة هذه العقارات نقلهم إلى مراكز أخرى.
    other centres provide educational services to students with severe physical or intellectual disabilities or other special needs that their school districts cannot provide. UN وتقدم مراكز أخرى خدمات تعليمية إلى الطلبة الذين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية جسيمة أو تكون لديهم احتياجات خاصة أخرى لا تستطيع مناطقهم التعليمية توفيرها لهم.
    Three centres have been renovated and equipped; six others are to be revived during 1998. UN وتم تجديد ثلاثة مراكز وتجهيزها؛ وسيتم تنشيط ستة مراكز أخرى خلال عام ١٩٩٨.
    From 1993 to 1996, three centres were set up each year, and in 1997, five more centres were newly built bringing the total number to 17. UN وأُنشئت من عام 1993 إلى عام 1996 ثلاثة مراكز كل سنة، وبنيت في عام 1997 خمسة مراكز أخرى فأصبح عدد المراكز الإجمالي 17 مركزاً.
    other Totala UN مراكز أخرى
    :: Public Service Office is functioning effectively at the Gbarnga regional hub, and established at other hubs in line with their construction and operationalization UN :: عمل مكتب الخدمة العامة بفعالية في مركز غبارنغا الإقليمي، وإنشاء مكاتب للخدمة العامة في مراكز أخرى بحسب المرحلة التي تم بلوغها في بناء هذه المراكز وتشغيلها
    There are other centers which advocate on behalf of sexual abuse. UN وثمة مراكز أخرى تدعو إلى منع الاستغلال الجنسي.
    A National Career Guidance Centre has recently been established in Male', with three other job centres opened in the Atolls. UN وقد أُنشئ مؤخراً مركز وطني للتوجيه الوظيفي في ماليه، مع ثلاثة مراكز أخرى فُتحت في الجزر المرجانية.
    India would welcome the establishment of other such centres to form a synergistic South-South industrial cooperation network. UN وقال إن الهند ترحب بإنشاء مراكز أخرى من هذا القبيل لتشكيل شبكة تآزرية للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more