The Department is also expanding its training and orientation programmes to new staff from other information centres. | UN | وتقوم الإدارة أيضا بتوسيع برامج التدريب والتوجيه لكي تشمل الموظفين الجدد من مراكز إعلامية أخرى. |
The Tribunal is also preparing for the establishment of information centres under local ownership in the former Yugoslavia. | UN | وتعد المحكمة أيضا لإنشاء مراكز إعلامية متكفل بها محليا في يوغوسلافيا السابقة. |
In this regard, the establishment of integrated multipurpose and multimedia community information centres will be important. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون من المهم إنشاء مراكز إعلامية مجتمعية متكاملة ذات أغراض متعددة ووسائط متعددة. |
In this regard, the establishment of integrated multipurpose and multimedia community information centres will be important. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون من المهم إنشاء مراكز إعلامية مجتمعية متكاملة ذات أغراض متعددة ووسائط متعددة. |
Resources permitting, the Department plans to expand this initiative to other information centres around the world. | UN | وتخطط الإدارة، إذا سمحت الموارد بذلك، لتوسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل مراكز إعلامية أخرى حول العالم. |
:: Become the first Secretariat leader to successfully close down United Nations offices, by shutting down eight United Nations information centres in Western Europe in the face of considerable political and bureaucratic opposition; | UN | :: أصبح أول رئيس في الأمانة العامة ينجح في إغلاق مكاتب للأمم المتحدة وذلك بإغلاق ثمانية مراكز إعلامية تابعة للأمم المتحدة في غربي أوروبا في مواجهة معارضة سياسية وبيروقراطية شديدة؛ |
Hungary set up new rehabilitation information centres, and included disability in its national employment strategy. | UN | وأنشأت هنغاريا مراكز إعلامية جديدة لإعادة التأهيل، وأدخلت المعوقين في استراتيجيتها الوطنية للعمالة. |
Various information centres assisted in the identification of journalists to participate in the international media seminars on peace in the Middle East, held in Seville, Spain, and in Beijing. | UN | وقامت مراكز إعلامية شتى بالمساعدة في اختيار صحفيين للمشاركة في الحلقات الدراسية الإعلامية الدولية عن السلام في الشرق الأوسط التي عُقدت في إشبيلية، إسبانيا، وفي بيجين. |
It noted with satisfaction that the Secretariat, within the meagre resources at its disposal, was taking steps to assign human and material resources to ensure that all outstanding mandates were implemented and was introducing measures to effect savings in certain information centres. | UN | وقال إن وفده يلاحظ مع الارتياح أن اﻷمانة العامة تتخذ، في إطار الموارد المحدودة التي رهن تصرفها، خطوات لتخصيص موارد بشرية ومادية لكفالة تنفيذ جميع الولايات غير المنفذة كما تتخذ تدابير لتحقيق وفورات في مراكز إعلامية معينة. |
The Ukrainian Institute of Scientific, Technical and Economic Information has concluded bilateral agreements with information centres in Poland, the Czech Republic, Slovakia, Bulgaria, Romania and China. | UN | وأبرم المعهد اﻷوكراني للمعلومات العلمية والتقنية والاقتصادية اتفاقات ثنائية مع مراكز إعلامية في بولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وبلغاريا ورومانيا والصين. |
9. The Tribunal continued to work with local authorities and international partners to establish information centres in the former Yugoslavia. | UN | 9 - وواصلت المحكمة أيضا العمل مع السلطات المحلية والشركاء الدوليين من أجل إقامة مراكز إعلامية في يوغوسلافيا السابقة. |
69. The Tribunal continued working with local authorities and international partners on the establishment of information centres in the region of the former Yugoslavia. | UN | 69 - وواصلت المحكمة العمل مع السلطات المحلية والشركاء الدوليين لإنشاء مراكز إعلامية في منطقة يوغوسلافيا السابقة. |
10. The Tribunal also continued working with local authorities and international partners to establish information centres in the former Yugoslavia. | UN | 10 - وواصلت المحكمة أيضا العمل مع السلطات المحلية والشركاء الدوليين من أجل إقامة مراكز إعلامية في يوغوسلافيا السابقة. |
Other information centres, including those in Antananarivo, Colombo, Dakar, Dhaka, Maseru, New Delhi and Tehran as well as the United Nations Office in Azerbaijan arranged journalist’s tours to publicize United Nations development projects. | UN | وقامت مراكز إعلامية أخرى، من بينها المراكز في انتاناناريف وداكار ودكا وطهران وكولومبو وماسيرو ونيودلهي، فضلا عن مكتب اﻷمم المتحدة في أذربيجان بترتيب جولات للصحفيين للدعاية لمشاريع اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
information centres had been established which helped educate women on how to take care of the land and how to establish small businesses in villages and rural areas. | UN | وأنشئت أيضا مراكز إعلامية للمساعدة في تثقيف النساء بشأن كيفية تعهد الأرض وكيفية إنشاء أعمال تجارية صغيرة في القرى والمناطق الريفية. |
However, the Tribunal, with the financial support of the European Commission and in collaboration with the Rwandan Ministry of Justice, plans to set up provincial information centres. | UN | ومع ذلك، تزمع المحكمة إقامة مراكز إعلامية في المقاطعات بدعم مالي من المفوضية الأوروبية وبالتعاون مع وزارة العدل الرواندية. |
The Tribunal intends to extend the close working relationship with other United Nations information centres in order to broaden its audience base further. | UN | وتزمع المحكمة إقامة شراكة عملية وثيقة مع مراكز إعلامية أخرى تابعة للأمم المتحدة لزيادة توسيع قاعدة الجمهور الذي تصله المعلومات المتعلقة بها. |
62. Through the Outreach Programme, the Tribunal inaugurated six provincial information centres, strategically located throughout Rwanda. | UN | 62 - وافتتحت المحكمة، من خلال برنامج التوعية، ستة مراكز إعلامية بالمقاطعات، في مواقع استراتيجية في جميع أرجاء رواندا. |
61. Ten additional provincial information centres were opened at different locations in Rwanda. | UN | 61 - وافتُتحت عشرة مراكز إعلامية إضافية بمقاطعات في مواقع مختلفة في رواندا. |
information centres, computer sections and electronic libraries have been opened in the national library and in the T. Asiri public library. | UN | 807- وافتتحت مراكز إعلامية وأقسام حاسوبية ومكتبات إلكترونية في المكتبة الوطنية وكذلك في مكتبة ت. |
Currently, there was no pending proposal to integrate any additional information centre. | UN | ولا يوجد حاليا أي اقتراح مطروح لدمج مراكز إعلامية إضافية. |