"مراكز التدريب على حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • peacekeeping training centres
        
    In 2007, Japan had made a significant financial contribution to launch the activities of the Chadian Police for Humanitarian Protection; and, in 2008, it had contributed $15.5 million to support peacekeeping training centres in Africa. UN وفي عام 2007 قدمت اليابان إسهاما ماليا ضخما بغية استهلال أنشطة الشرطة التشادية للحماية الإنسانية. وفي عام 2008 أسهمت اليابان بمبلغ 15.5 مليون دولار لدعم مراكز التدريب على حفظ السلام في أفريقيا.
    The Ministry would also be sending experts to peacekeeping training centres in Accra, Ghana, and Vicenza, Italy. UN وأضاف أن الوزارة ستقوم أيضاً بإرسال خبراء إلى مراكز التدريب على حفظ السلام في أكرا وغانا وفيسينتسا بإيطاليا.
    A number of delegations also highlighted the importance of national and regional peacekeeping training centres. UN وأبرز عدد من الوفود أيضا أهمية مراكز التدريب على حفظ السلام الوطنية والإقليمية.
    A number of delegations also highlighted the importance of national and regional peacekeeping training centres. UN وأبرز عدد من الوفود أيضا أهمية مراكز التدريب على حفظ السلام الوطنية والإقليمية.
    The Special Committee also requests an annual update on the status of the project and its usage by the various peacekeeping training centres. UN تطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن استخدامه من قبل مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    The Special Committee also requests an annual update on the status of the project and the usage by the various peacekeeping training centres. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن مدى استخدامه في مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    The Special Committee also requests an annual update on the status of the project and the usage by the various peacekeeping training centres. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن مدى استخدامه في مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    The Special Committee also requests an annual update on the status of the project and its usage by the various peacekeeping training centres. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا معلومات مستوفاة سنويا عن حالة المشروع وعن استخدامه من قبل مختلف مراكز التدريب على حفظ السلام.
    In addition, the Ministry of Internal Affairs sent experts to peacekeeping training centres in Ghana and Italy, and had trained peacekeepers from Serbia and Tajikistan. UN وفضلاً عن ذلك أوفدت وزارة الداخلية خبراء إلى مراكز التدريب على حفظ السلام في غانا وإيطاليا وقامت بتدريب حفظة السلام من صربيا وطاجيكستان.
    Some Member States utilize a range of training delivery options to supplement their national resources, including regional and international peacekeeping training centres and bilateral arrangements with donors and other partners. UN وتفيد بعض الدول الأعضاء من طائفة من خيارات تقديم التدريب لاستكمال مواردها الوطنية، بما في ذلك مراكز التدريب على حفظ السلام الإقليمية والدولية، والترتيبات الثنائية مع الجهات المانحة والشركاء الآخرين.
    peacekeeping training centres have allowed the use of their facilities for the ongoing training of United Nations civilian peacekeeping personnel. UN وتسمح مراكز التدريب على حفظ السلام باستخدام مرافقها لأغراض التدريب المستمر لموظفي الأمم المتحدة المدنيين العاملين في مجال حفظ السلام.
    The scenario-based training on conflict-related sexual violence was delivered to troop-contributing countries' peacekeeping training centres in Argentina, India and Nepal involving 205 trainees, in collaboration with UN-Women on behalf of United Nations Action against Sexual Violence in Conflict. UN وقدم التدريب القائم على السيناريوهات المتعلق بالعنف الجنسي المتصل بالنزاعات إلى مراكز التدريب على حفظ السلام للبلدان المساهمة بقوات في الأرجنتين والهند ونيبال وشمل 205 متدربين، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة نيابة عن مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في النزاعات.
    Since the last session of the Committee, the Department of Peacekeeping Operations completed an extensive training needs assessment on child protection with peacekeeping training centres and personnel from peacekeeping missions in February 2012. UN منذ الدورة الأخيرة للجنة، أنجزت إدارة عمليات حفظ السلام تقييما موسعا للاحتياجات التدريبية في مجال حماية الطفل مع مراكز التدريب على حفظ السلام وموظفين من بعثات حفظ السلام في شباط/فبراير 2012.
    (i) Enable peacekeeping training centres to better deliver civilian training. The existing peacekeeping training centres can provide a low-cost option to deliver further civilian training. UN ' 1` تمكين مراكز التدريب على حفظ السلام من توفير التدريب للمدنيين على نحو أفضل - يمكن لمراكز التدريب على حفظ السلام القائمة أن توفر خياراً متدني التكلفة لتوفير المزيد من التدريب للمدنيين.
    254. The Special Committee continues to support the efforts of Member States and regional arrangements to enhance the capacity of peacekeeping personnel through peacekeeping training centres. UN 254 - وتواصل اللجنة الخاصة دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والترتيبات الإقليمية لتحسين قدرة حفظة السلام من خلال مراكز التدريب على حفظ السلام.
    222. The Special Committee encourages peacekeeping training centres to draw on the protection-of-civilians training modules, as appropriate, in their peacekeeping training programmes and encourages the Secretariat to continue consulting with troop and police contributors so as to allow them to provide feedback on the effectiveness of the modules. UN 222 - وتشجع اللجنة الخاصة مراكز التدريب على حفظ السلام على الاستفادة في برامجها التدريبية، حسب الحاجة من وحدات التدريب على حماية المدنيين، وتشجع الأمانة العامة على مواصلة التشاور مع المساهمين بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة بحيث يُسمح لهم بتقديم انطباعاتهم عن فعالية الوحدات التدريبية.
    281. The Special Committee continues to support the efforts of Member States and regional arrangements to enhance the capacity of peacekeeping personnel through peacekeeping training centres. UN 281 - وتواصل اللجنة الخاصة دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والترتيبات الإقليمية لتحسين قدرة أفراد حفظ السلام من خلال مراكز التدريب على حفظ السلام.
    However, coordination between the Integrated Training Service and Member States (through their peacekeeping training centres) could be further strengthened to improve the overall awareness about the training materials and support a more consistent and quality approach to protection of civilians training. UN ومع ذلك، فيمكن زيادة تدعيم التنسيق بين دائرة التدريب المتكامل والدول الأعضاء (من خلال مراكز التدريب على حفظ السلام) من أجل تحسين التوعية عموما بمواد التدريب، ودعم اتباع نهج أكثر اتساقا وجودةً في التدريب على حماية المدنيين.
    201. The Special Committee encourages peacekeeping training centres to draw on the protection-of-civilians training modules, as appropriate, in their peacekeeping training programmes and encourages the Secretariat to continue consulting with troop and police contributors so as to allow them to provide feedback on the effectiveness of the modules. UN 201 - وتشجع اللجنة الخاصة مراكز التدريب على حفظ السلام على الاستفادة في برامجها التدريبية، حسب الحاجة من وحدات التدريب على حماية المدنيين، وهي تشجع الأمانة العامة على مواصلة التشاور مع المساهمين بقوات عسكرية وبوحدات شرطة بحيث يُسمح لهم بتقديم انطباعاتهم عن فعالية الوحدات التدريبية.
    209. The Service provides support to Member States and field missions by working with Member States and colleagues across DPKO and DFS to develop training standards and verify their implementation by peacekeeping training centres worldwide as well as in peacekeeping missions. UN 209 - وتوفر الدائرة الدعم للدول الأعضاء والبعثات الميدانية من خلال العمل مع الدول الأعضاء والزملاء في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على وضع معايير للتدريب والتحقق من تنفيذها من جانب مراكز التدريب على حفظ السلام في جميع أنحاء العالم وكذلك في بعثات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more