"مراكز التكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • technology centres
        
    • technology hubs
        
    • technology centers
        
    Number of rural technology centres established and type of services rendered. UN ● عدد مراكز التكنولوجيا الريفية التي أنشئت ونوع الخدمات المقدّمة.
    Cuban technology centres have filed for patents for 150 inventions, bringing our total number of patents registered to 505. UN وقدمت مراكز التكنولوجيا الحيوية الكوبية طلبات للحصول على براءات 150 اختراعا، بما يصل بمجموع البراءات المسجلة إلى 505.
    Advisory services and transfer of best international practices for the operation of technology centres and Investment and Technology Promotion Offices (ITPOs). UN ● تقديم خدمات استشارية ونقل أفضل الممارسات الدولية من أجل تشغيل مراكز التكنولوجيا ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    International technology centres: Bridging the technology divide UN مراكز التكنولوجيا الدولية: سد الهوة التكنولوجية
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to develop tools for automating and streamlining the management of technology centres. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يواصل تطوير أدوات لتشغيل مراكز التكنولوجيا آليا وتبسيط إدارتها.
    Thus, it has opened 68 community technology centres, covering 75 per cent of the national territory and reaching 519,000 personas. UN وعليه فقد قامت بافتتاح 68 مركزاً من مراكز التكنولوجيا المجتمعية تغطي 75 في المائة من إقليم البلد وتصل إلى 000 519 شخص.
    These technology centres have trained 29,650 persons; 18,579 of them, or 63 per cent, are women. UN وقد تلقّى تدريباً في مراكز التكنولوجيا هذه 650 29 شخصاً، منهم 579 18 أو 63 في المائة من النساء.
    Impact of the storm on technology centres and communications at Headquarters UN تأثير العاصفة في مراكز التكنولوجيا والاتصالات في المقر
    :: Support and maintenance of 6 centralized technology centres that house 48 servers UN :: دعم وصيانة 6 من مراكز التكنولوجيا المركزية تضم 48 خادوما
    2. technology centres as facilitators of technology transfer . 21 - 23 7 UN مراكز التكنولوجيا بوصفها جهات ميسرة لنقل التكنولوجيا
    It demonstrated the value of technology centres in providing an intermediary service between technology suppliers and potential buyers. UN وأبرز قيمة مراكز التكنولوجيا في مجال توفير خدمة الوساطة بين موردي التكنولوجيا ومشتريها المحتملين.
    (iii) Education and training, through the establishment of mechanisms such as environmental technology centres; UN ' ٣ ' التعليم والتدريب، من خلال إنشاء آليات مثل مراكز التكنولوجيا البيئية؛
    Stronger linkages should be established among the regional technology centres under the regional commissions. UN ٨٧ - وينبغي إقامة صلات أقوى بين مراكز التكنولوجيا اﻹقليمية التابعة للجان اﻹقليمية.
    Environmental technology centres are a promising instrument to promote transfer, adaptation and development of appropriate technologies, including from domestic sources, taking into account local conditions, resources and needs. UN تعد مراكز التكنولوجيا البيئية وسيلة واعدة لتعزيز نقل التكنولوجيات الملائمة وتكييفها وتطويرها، بما في ذلك التكنولوجيات المستمدة من مصادر محلية، مع مراعاة الظروف والموارد والاحتياجات المحلية.
    Efforts should be promoted to initiate or strengthen environmental technology centres in developing countries at national and, where feasible, subregional and regional levels. UN وينبغي تعزيز الجهود المبذولة للشروع في بناء مراكز التكنولوجيا البيئية أو تعزيزها في البلدان النامية وذلك على الصعيد الوطني وعلى الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي كلما كان ذلك مجديا.
    The regional technology centres will complement those established for peacekeeping operations, coordinate regional ICT services and institute governance measures. UN وستكون مراكز التكنولوجيا الإقليمية مكملة للمراكز التي يتم إنشاؤها لعمليات حفظ السلام، وستقوم بتنسيق خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد الإقليمي، ووضع تدابير الحوكمة.
    The regional technology centres will provide local ICT services such as desktop, network, videoconferencing and other support services within their particular campus. UN وسوف توفر مراكز التكنولوجيا الإقليمية خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية، مثل الحواسيب المكتبية وخدمات الشبكة والتداول بالفيديو وخدمات الدعم الأخرى داخل مقرها الخاص.
    In 2010 thematic evaluations of UNIDO post-crisis projects, and International technology centres were finalized as well as Reviews of Montreal Protocol and Agri-business interventions. UN وفي عام 2010، أُنجزت الصيغة النهائية للتقييمات المواضيعية لمشاريع اليونيدو ما بعد الأزمة، وكذلك مراكز التكنولوجيا الدولية واستعراضات بروتوكول مونتريال والتدخلات المعنية بالأعمال الزراعية.
    It was considered of crucial importance to strengthen institutional networks at the country level, including environmental technology centres, and to promote the development, transfer and adaptation of environmentally sound technologies. UN ورأت أن تعزيز الشبكات المؤسسية على الصعيد القطري، بما في ذلك مراكز التكنولوجيا البيئية، وتشجيع تطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها وتكييفها تكتسب أهمية حاسمة.
    technology hubs, incubators and science parks have been established in many countries as a way to boost the creation of high-growth firms. UN وقد أنشئت مراكز التكنولوجيا وحاضنات الأعمال التجارية وواحات العلوم في العديد من البلدان كوسيلة لتعزيز إنشاء شركات سريعة النمو().
    It is proposed that regional technology centers be entrusted with the process of technology adaptation and development. UN ومن المقترح تكليف مراكز التكنولوجيا الإقليمية بعملية تكييف التكنولوجيا وتطويرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more