"مراكز التنسيق الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender focal points
        
    • gender focal point
        
    Lastly, she asked how effective the gender focal points in ministerial departments were. UN وأخيرا، استفسرت عن مدى فعالية مراكز التنسيق الجنسانية في الإدارات الوزارية.
    Many entities have established networks of gender focal points at both Headquarters and in country offices. UN وأنشأت العديد من الكيانات شبكات من مراكز التنسيق الجنسانية في كل من المقر والمكاتب القطرية.
    For example, the gender focal points in ministries had to report annually on the implementation of gender policies; those reports were then reviewed by the Commission. UN وعلى سبيل المثال، يتعين على مراكز التنسيق الجنسانية القائمة في الوزارات أن تبلغ سنويا عن تنفيذ السياسات الجنسانية؛ ومن ثم تستعرض اللجنة تلك التقارير.
    In 2007, the Centre would be participating, along with gender focal points, in a debate on the issue hosted by the Ministry of Home Affairs. UN وسيشارك المركز في عام 2007، إلى جانب مراكز التنسيق الجنسانية العامة، في مناقشة بشأن هذه المسألة تستضيفها وزارة الداخلية.
    (ii) The number of focal points to cover Governments, especially in developing countries and countries with economies in transition added to the network of gender focal points. UN `2 ' عدد مراكز التنسيق بين الحكومات، لا سيما في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة تحول ، التي تضاف إلى شبكة مراكز التنسيق الجنسانية
    On the microlevel, gender focal points within each ministry were directly involved in project execution with staff both in the ministries and in the field. UN وعلى المستوى الجزئي، تشارك مراكز التنسيق الجنسانية داخل كل وزارة مباشرة في تنفيذ المشاريع بالتعاون مع الموظفين في الوزارات وفي الميدان على السواء.
    Countries are increasingly implementing training for staff, including gender focal points, in health ministries and agencies to enable them to better carry out their responsibilities for gender mainstreaming. UN وتُنفِّذ البلدان بصورة متزايدة تدريب موظفيها، بما في ذلك في مراكز التنسيق الجنسانية في وزارات الصحة ووكالاتها، لتمكينهم من الاضطلاع بمسؤولياتهم المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني بطريقة أفضل.
    Promote gender issues and awareness at the national and local level through a network of gender focal points in regional and country offices. UN تعزيز المسائل الجنسانية والوعي بها على الصعيدين الوطني والمحلي عن طريق شبكة من مراكز التنسيق الجنسانية في المكاتب الإقليمية والقطرية.
    She would like to know whether there was a strong political commitment to ensuring that the network of gender focal points functioned as a permanent structure for systematic coordination and cooperation. If the network was not yet functioning as such, she hoped that it would be in the near future. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان هناك التزام سياسي قوي يضمن قيام شبكة مراكز التنسيق الجنسانية بمهامها كهيكل دائم للتنسيق والتعاون المنهجي وما لم تكن تلك الشبكة لم تعمل بعد على هذا النحو، فإنها تأمل في أن يتم ذلك في المستقبل.
    The problems and perspectives of gender sensitive education were discussed at the Central Asian gender focal points meeting and the results of the Gender Thematic group study were presented to the CARK Education Forum Executive Committee Members' Meeting in Dushanbe in 2005. UN ونوقشت المشكلات والمنظورات المتصلة بالتعليم الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية في اجتماع مراكز التنسيق الجنسانية لوسط آسيا، كما قُدمت نتائج دراسة فريق موضوع الجنسانية إلى اجتماع أعضاء اللجنة التنفيذية لمنتدى منطقة جمهوريا آسيا الوسطى وكازاخستان للتعليم المنعقد في دوشانبي في عام 2005.
    56. She had already described the gender focal points that had been established in every ministerial department, and had spoken of the workshop held to create a legal and institutional framework for those focal points. UN 56 - وقالت إنها وصفت من قبل مراكز التنسيق الجنسانية التي أُنشئت في كل إدارة حكومية، وتكلمت عن ورشة العمل التي عُقدت لإنشاء إطار قانوني ومؤسسي لتلك المراكز.
    Consultations were held with all gender focal points in organizations represented in the Executive Committee on Economic and Social Affairs in the preparation of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN وتعقد المشاورات مع تمثيل جميع مراكز التنسيق الجنسانية في المنظمة، في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية لإعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    56. The European Union fully supported the principle of gender mainstreaming in peacekeeping and encouraged the establishment of back-up capacity in the Secretariat to support gender focal points in the field. UN 56- يؤيد الاتحاد الأوروبي تماما مبدأ إدماج البعد الجنساني في صلب حفظ السلام، ويشجع على إنشاء قدرات مساندة في الأمانة العامة لدعم مراكز التنسيق الجنسانية في الميدان.
    15. She asked what mechanisms existed to ensure proper coordination between the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood and the other institutions tasked with the implementation of the Convention; and how the work of the Ministry was coordinated with the gender focal points elsewhere in the Government. UN 15 - واستفسرت عن الآليات القائمة التي تضمن التنسيق السليم بين وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل والمؤسسات الأخرى المكلفة بتنفيذ الاتفاقية؛ وسألت كيف يجري تنسيق عمل الوزارة مع عمل مراكز التنسيق الجنسانية في أماكن أخرى للحكومة.
    37. MINUSTAH continued to mainstream gender issues in the Haitian National Police through the development of educational material for instructors at the Police Academy and training in connection with Haitian National Police gender focal points. UN 37 - وواصلت البعثة تعميم المنظور الجنساني في الشرطة الوطنية الهايتية من خلال وضع مواد تثقيفية للمدربين في أكاديمية الشرطة والتدريب بالاشتراك مع مراكز التنسيق الجنسانية التابعة للشرطة الوطنية الهايتية.
    In East and Southern Africa, UNFPA strengthened the capacity of HIV gender focal points from 15 countries to promote delivery on the agenda for women and girls. UN 17 - وفي شرقي أفريقيا وجنوبيها، عزز صندوق الأمم المتحدة للسكان من قدرات مراكز التنسيق الجنسانية المعنية بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في 15 بلدا بغرض تشجيع إنجاز جدول الأعمال الخاص بالنساء والفتيات.
    Concluding Observation [Paragraph 277] - Expedite the establishment of the National Commission on Women, strengthen the gender focal points in government ministries, ensure sufficient resources for the implementation of the National Plan of Action, and strengthen the implementation of the Women's Charter, including through giving legal force to its provisions where appropriate to give effect to the principles of the Convention. UN ملاحظة ختامية ]الفقرة 277[ - الإسراع بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، وتعزيز مراكز التنسيق الجنسانية في الوزارات الحكومية، وضمان توفير موارد بشرية ومالية كافية لتنفيذ خطة العمل الوطنية، وتعزيز تنفيذ ميثاق المرأة، عن طريق سبل منها إنفاذ أحكامه، عند الاقتضاء، لإعمال مبادئ الاتفاقية.
    151. The Committee recommends that the State party expeditiously strengthen the existing national machinery and provide it with adequate human and financial resources at all levels, including training and capacity-building for the gender focal points in sectoral ministries and departments, in order to increase its effectiveness in mainstreaming gender perspectives in all policies and programmes and in promoting women's human rights. UN 151 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسارع إلى توطيد الآلية الوطنية القائمة وتزويدها بالموارد البشرية والمالية الكافية على جميع المستويات، بما يشمل توفير التدريب وبناء قدرات من أجل مراكز التنسيق الجنسانية في الوزارات والإدارات القطاعية ابتغاء زيادة فعاليتها في العمل على تعميم المناظير الجنسانية في جميع السياسات والبرامج وفي تعزيز ما للمرأة من حقوق الإنسان.
    23. Ms. Gayflor (Liberia) said that the points raised by Committee experts were very informative and valuable as action points for her delegation when they returned to Liberia to begin working further with the gender focal points in the Ministries and others to protect the rights of women. UN 23 - السيدة غيفلور (ليبريا): قالت إن النقاط التي أثارها خبراء اللجنة مفيدة للغاية وقيّمة لتكون بمثابة إجراءات عملية يتخذها وفدها عندما يعود إلى ليبريا للبدء في العمل مع مراكز التنسيق الجنسانية في الوزارات وغيرها من أجل حماية حقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more