"مراكز الحماية" - Translation from Arabic to English

    • protection centres
        
    Courts and police authorities cooperate closely with the violence protection centres. UN وتتعاون المحاكم وسلطات الشرطة تعاوناً وثيقاً مع مراكز الحماية من العنف.
    It provides special protection for children and young persons through protection centres, substitute homes, and maintenance, family placement and adoption procedures. UN وهي تقرر حماية خاصة للأطفال والمراهقين بواسطة مراكز الحماية أو بواسطة عائلات استقبال، وإجراءات الحصول على نفقة، ولمّ شمل
    If they are Guatemalan, they are taken to protection centres. UN فإذا كانوا غواتيماليين أخذوا إلى مراكز الحماية.
    He asked how effective the social protection centres were and how many cases they dealt with. UN كما سأل عن مدى فعالية مراكز الحماية الاجتماعية وعدد القضايا التي عالجتها.
    Austria reported two evaluations of the Protection Against Violence Act and another that assessed the impact of the violence protection centres for women and children. UN وأبلغت النمسا بإجراء تقييمين لقانون الحماية من العنف وتقييم آخر للأثر الذي أحدثته مراكز الحماية من العنف في حياة النساء والأطفال.
    Diagnostic study of the situation of minors at ordinary protection centres, University of Chile UN " دراسة تشخيصية عن حالة القاصرين في مراكز الحماية البسيطة " ، جامعة شيلي؛
    The protection centres unfortunately were not always up to standard; it appeared that the children, especially younger ones, were subjected to ill-treatment. UN وللأسف، مراكز الحماية هذه لا تؤدي دائماً دورها على الوجه المطلوب، حيث إن الأطفال، وخاصة الصغار، يتعرضون لمعاملات سيئة على ما يبدو.
    These children are allegedly sent to Social protection centres where they are detained in harsh conditions. - UN ويزعم أن هؤلاء الأطفال يرسلون إلى مراكز الحماية الاجتماعية حيث يحتجزون في ظروف قاسية(64).
    24. RIA estimates that some 3,000 children are held in protection centres in line with measures prescribed by the ISNA and family courts. UN 24- وتقول شبكة الأطفال والشباب إن حوالي 000 3 طفل قد أُدخلوا مراكز الحماية استجابة للتدابير المتخذة من جانب معهد تنمية الأطفال والمراهقين ومحاكم الأسرة.
    1. Children are admitted to the temporary protection centres and are offered psychological support in the form of psychotherapy sessions with psychiatrists which are designed to put them at ease and help them to feel safe. UN 1- ويتم استقبال الأطفال في مراكز الحماية المؤقتة وتقديم الدعم النفسي لهم من خلال الجلسات النفسية مع الأخصائية النفسية حتى يشعروا بالطمأنينة والأمان.
    150. Special courses were held for specialists in targeted social assistance working at social protection centres in Baku, as part of a Pension and Social Assistance project carried out with World Bank support and a conference was held on the outcome. UN 150- وعقدت دورات خاصة للمتخصصين في مجالات محددة للمساعدة الاجتماعية والعاملين في مراكز الحماية الاجتماعية في باكو، كجزء من مشروع المعاشات التقاعدية والمساعدات الاجتماعية الذي نُفذ بدعم من البنك الدولي، وانعقد مؤتمر عن نتائجها.
    In view of the recognition in the State party report (CRC/C/OPSC/IRQ/1, para. 135) that the available remedies are insufficient, please provide information on any progress made in that regard and indicate whether the State party intends to increase the number of protection centres. UN واستناداً إلى اعتراف تقرير الدولة الطرف (CRC/C/OPSC/IRQ/1، الفقرة 135) بأن سبل الانتصاف المتاحة غير كافية، يُرجى تقديم معلومات عن أي تقدم أُحرز في هذا المجال، وتحديد ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم زيادة عدد مراكز الحماية.
    32. For the Federal Ministry of the Interior, the projects ENP (European Network of Policewomen), the study " Operations of the Police in Foreign Countries " analyzing gender-aspects, as well as measures offered by the Violence protection centres (counselling, education and training as well as ongoing assistance) can be mentioned as examples. UN 32- وبالنسبة لوزارة الداخلية الاتحادية، يمكن أن تذكر كأمثلة، مشاريع ENP (الشبكة الأوروبية للشرطيات)، ودراسة " عمليات الشرطة في البلدان الأجنبية " التي تُحلل الجوانب الجنسانية، وكذلك التدابير التي توفرها مراكز الحماية من العنف (إسداء المشورة، والتعليم والتدريب، فضلاً عن المساعدة المستمرة).
    149. To improve employee skills at the Ministry of Labour and Social Protection and its branches, including social protection centres, in 2006 and 2007 alone, 604 Ministry officials took part in training courses organized under a special programme of the European Union's technical assistance project for the Commonwealth of Independent States (TACIS), " Reform of the Social Protection System in Azerbaijan " . UN 149- ولتحسين مهارات الموظفين في وزارة العمل والحماية الاجتماعية وفروعها، بما في ذلك مراكز الحماية الاجتماعية، شارك 604 مسؤولين في الوزارة في عامي 2006 و2007 وحدهما، في الدورات التدريبية التي تنظم في إطار برنامج خاص لمشروع المساعدة التقنية التابع للاتحاد الأوروبي لفائدة رابطة الدول المستقلة، عنوانه " إصلاح نظام الحماية الاجتماعية في أذربيجان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more