Specific clinics for youth called `Youth Centres' attached to hospitals are established only in Temotu and Western provinces. | UN | وأسست عيادات خاصة للشباب تحت اسم ' مراكز الشباب` وألحقت بالمستشفيات فقط في محافظة تيموتو والمحافظات الغربية. |
Safe places such as youth centres need to be provided for young people. | UN | ومن الضروري توفير أماكن آمنة للشباب مثل مراكز الشباب. |
In addition to restoration of regular schooling, there is a need to provide facilities such as youth centres and kindergartens, which allow children to engage in recreational activities and receive necessary psychological support. | UN | وإضافة إلى إعادة الانتظام في المدارس لما كان عليه ثمة حاجة إلى توفير مرافق من قبيل مراكز الشباب وروضات اﻷطفال، تسمح لﻷطفال بالاشتراك في اﻷنشطة الترفيهية وتلقي الدعم السيكولوجي اللازم. |
Numerous youth centres have also been rehabilitated. | UN | وجرى أيضا إعادة تأهيل عدد كبير من مراكز الشباب. |
The participation of girls in youth centers is promoted through special projects and the establishment of " Girls' Rooms " . | UN | ويتم تشجيع مشاركة الفتيات في مراكز الشباب من خلال مشاريع خاصة، وإنشاء " غرف الفتيات " . |
The strategy used NUNVs to stimulate increased community voluntary activity at existing youth centres. | UN | واستعانت الاستراتيجية بمتطوعي اﻷمم المتحدة من أجل الحفز على زيادة النشاط التطوعي المجتمعي في مراكز الشباب القائمة. |
It will work towards helping improve the facilities of specialized youth centres. | UN | وستعمل للمساعدة في تحسين مرافق مراكز الشباب المتخصصة. |
In 2006, UNFPA supported the opening in Botswana of more youth centres at the district level. | UN | وفي عام 2006، قدم الصندوق الدعم في بوتسوانا لافتتاح مزيد من مراكز الشباب على مستوى المقاطعات. |
Out-of-school youth are reached through youth centres and peer activists. | UN | ويتم الوصول إلى الشباب خارج المدارس عبر مراكز الشباب والنشطاء من الأقران. |
The Association continues to open literacy classes in schools, youth centres and cultural centres. | UN | وتواصل توفير صفوف جديد لمحو الأمية في المدارس وفي مراكز الشباب وفي المراكز الثقافية. |
Extension of the opening hours of youth centres during weekends and school holidays; | UN | تمديد ساعات فتح مراكز الشباب أثناء عطلات نهاية اﻷسبوع والعطلات المدرسية؛ |
These youth centres organize leadership training programmes and social services. | UN | وتنظم مراكز الشباب هذه برامج تدريب على القيادة وخدمات اجتماعية. |
The activities are run by public organizations, such as regional youth centres and schools, and by drug-abuse counsellors. | UN | وهذه اﻷنشطة تتولاها منظمات عامة مثل مراكز الشباب اﻹقليمية والمدارس، ويقوم بها موجهون اجتماعيون متخصصون في موضوع إساءة استعمال المخدرات. |
youth centres had been set up and all the necessary resources allocated with the aim of ensuring that young people could contribute to all regional and international activities. | UN | وفي هذا اﻹطار، أنشأت الحكومة العديد من مراكز الشباب وخصصت لها الموارد اللازمة للنهوض بهذا القطاع بغية مواكبته لمسيرة الحركة الشبابية في العالم. |
Greenlanders in both Greenland and Denmark emphasized the dire need for youth centres, sport facilities and other meeting places for young Greenlanders in their homeland. | UN | وأكد مواطنو غرينلند سواء الذين يعيشون في غرينلند أو في الدانمرك على الحاجة الملحة إلى إنشاء مراكز الشباب والمرافق الرياضية وأماكن أخرى يلتقي فيها شباب غرينلند ممن يقطنون في موطنهم الأصلي. |
Greenlandic respondents both in Greenland and Denmark, expressed their concern over the low standards of the educational system in Greenland, the magnitude of social problems affecting children and youth and the almost complete lack of youth centres in the smaller towns and communities in Greenland. | UN | وعبر المجيبون من الغرينلنديين، سواء الذين يعيشون في غرينلند أو في الدانمرك، عن انشغالهم لتدني مستوى التعليم في غرينلند، وحجم المشاكل الاجتماعية التي تؤثر على الأطفال والشباب، والافتقار التام تقريبا إلى مراكز الشباب في البلدات الصغيرة والمجتمعات المحلية في غرينلند. |
- Most youth centres have been made to give youth/adolescent friendly SRH services | UN | - وجهت أكثرية مراكز الشباب لتقديم الخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية على نحوٍ مؤاتٍ للشباب/المراهقين |
2. The establishment of youth centres where young people can spend their leisure time; | UN | 2- إنشاء مراكز الشباب لاستثمار أوقات الفراغ؛ |
Services available at these youth centres are health talks, discussions, question and answer sessions on ARH, libraries and some recreational activities like sports, karaoke and indoor games. | UN | والخدمات المتاحة في مراكز الشباب هذه عبارة عن محادثات صحية ومناقشات وجلسات تتخللها أسئلة وأجوبة بشأن الصحة الإنجابية للمراهقين، والمكتبات والأنشطة الترويحية مثل الرياضة والكاروكي والألعاب المنزلية. |
Guidelines on Gender-sensitive Career Guidance for Middle School Students were distributed not only to schools but also to some 600 youth centers nationwide for teenage girls and boys not enrolled in regular schools. | UN | وثمة مبادئ توجيهية للإرشاد المهني تتضمن مراعاة الفوارق بين الجنسين، وهي موضوعة من أجل طالبات المدارس الإعدادية، وقد تم توزيعها، لا على المدارس فحسب، بل أيضا على ما يقرب من 600 من مراكز الشباب على صعيد الدولة بأسرها، وذلك فيما يتصل بالمراهقين من الجنسين من غير الملتحقين بالمدارس العادية. |
Another activity involves the development of skills among youth centre workers to enable them strengthen partnerships between adolescents and adults and to participate in the process of decision making at youth centres. | UN | هذا بالإضافة إلى تنمية قدرات العاملين بمراكز الشباب ومعاونتهم على إقامة شراكات بين الكبار والنشء وإتاحة فرصة للنشء للمشاركة واتخاذ القرار داخل مراكز الشباب. |
On that occasion, the Fondation also signed a partnership agreement with WSA with a view to the establishment of community centres in Morocco and the promotion of WSA activities at the Fondation's sports, cultural and social centres for young people. | UN | وفي تلك المناسبة، وقعت المؤسسة أيضا اتفاق شراكة مع التحالف العالمي للرياضات، توخياً لإنشاء مراكز مجتمعية في المغرب والترويج لأنشطة التحالف في مراكز الشباب الرياضية والثقافية والاجتماعية التابعة للمؤسسة. |