"مراكز الشرطة أو" - Translation from Arabic to English

    • police stations or
        
    • police holding cells or
        
    • police or
        
    • police stations and
        
    • police custody or
        
    • police station or
        
    Furthermore, these commissions do not visit persons detained in police stations or psychiatric hospitals. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه اللجان لا تزور الأشخاص المحتجزين في مراكز الشرطة أو مستشفيات الأمراض النفسية.
    The persons had been subjected to the ill—treatment either at home, or in police stations, or on premises of the National Guard or those of the Ministry of the Interior. UN وتعرض هؤلاء الأشخاص لمثل هذه المعاملة إما في منازلهم أو في مراكز الشرطة أو مراكز الحرس الوطني أو وزارة الداخلية.
    Suspects could be held in recognized police stations or in prisons, where they were segregated from convicted prisoners. UN ويمكن إبقاء المشتبه بهم في رهن مراكز الشرطة أو في السجن، حيث يتم الفصل بينهم وبين السجناء المحكومين.
    (d) To monitor and enforce custody time limits in police holding cells or other detention centres, for example by instructing judicial authorities to screen the remand caseload in detention centres on a regular basis to make sure that people are remanded lawfully, that their cases are dealt with in a timely manner and that the conditions in which they are held meet the relevant legal standards, including international ones; UN (د) رصد وإنفاذ حدود زمنية للحبس الاحتياطي في مراكز الشرطة أو غيرها من مراكز الاحتجاز، بوسائل منها، على سبيل المثال، أن يُوعز إلى السلطات القضائية بأن تفحص بانتظام ملفات الحبس الاحتياطي الراهنة في مراكز الاحتجاز للتأكد من قانونية حالات الحبس الاحتياطي، وضمان التعامل مع هذه الحالات على وجه السرعة وتوافق ظروف احتجاز أصحاب هذه الحالات مع المعايير القانونية ذات الصلة، بما في ذلك المعايير الدولية؛
    Hence, untried prisoners are either held at the police or gendarmerie stations to which they were taken after arrest or transferred to prison. UN وهكذا يُحتجز المتهمون في مراكز الشرطة أو الدرك التي يقادون إليها بعد إلقاء القبض عليهم أو ينقلون إلى السجون.
    Noting that legal advice and assistance in police stations and prisons are absent. UN وإذ يلاحظون أن الاستشارة والمساعدة القانونية منعدمتان في مراكز الشرطة أو في السجون.
    In criminal cases, for instance, persons urgently requiring legal aid, such as those held at police stations or detention centres, should be provided preliminary legal aid while their eligibility is being determined. UN وفي الدعاوى الجنائية مثلاً، ينبغي تقديم مساعدة قانونية أولية إلى الأشخاص الذين يحتاجون إلى مساعدة قانونية عاجلة في مراكز الشرطة أو مراكز الاحتجاز ريثما يجري البت في أهليتهم.
    Many women in search of information initially meet at hospitals, police stations or morgues, where they search for their relatives. UN فعدد كبير من النساء الباحثات عن معلومات يلتقين في بداية الأمر في المستشفيات أو مراكز الشرطة أو المشرحة حيث يبحثن عن أقاربهن.
    Cells in some police stations or military barracks and secret villas in the Rabat suburbs were also allegedly used to hide the disappeared persons. UN ويُدّعى أن الزنزانات الموجودة في بعض مراكز الشرطة أو الثكنات العسكرية والفيلاّت السرية الموجودة في ضواحي مدينة الرباط قد استُخدمت أيضاً لإخفاء أولئك الأشخاص المفقودين.
    As a result, juvenile defenders who are arrested in these provinces are held in police stations or detained in prisons until they are transferred to Bo or Freetown. UN ونتيجة لذلك، فإن المدافعين عن الأحداث الذين يُعتقلون في هذه المقاطعات، يحتجزون في مراكز الشرطة أو يُزج بهم في السجن حتى يتم نقلهم إلى بو أو فريتاون.
    Cells in some police stations or military barracks, and secret villas in the Rabat suburbs, were also allegedly used to hide the disappeared. UN وأُدعي أيضا أن الزنزانات في بعض مراكز الشرطة أو الثكنات العسكرية والفيلات السرية في ضواحي مدينة الرباط قد استخدمت ﻹخفاء اﻷشخاص المختفين.
    Cells in some police stations or military barracks, and secret villas in the Rabat suburbs, were also allegedly used to hide the disappeared. UN ويُدّعى أيضا أن الزنزانات في بعض مراكز الشرطة أو الثكنات العسكرية والفيلات السرية في ضواحي الرباط تستخدم لإخفاء الأشخاص المختفين.
    Such strategies could include alternative measures, such as daily reporting to police stations or requirements for regular visits to parole officers, and fulfilment of a specified number of hours of community service. UN ويمكن لهذه الاستراتيجيات أن تشمل تدابير بديلة مثل التردد يوميا على مراكز الشرطة أو اشتراط القيام بزيارات منتظمة إلى ضباط اﻹفراج المشروط وأداء عدد محدد من ساعات العمل بالخدمة المجتمعية.
    Such strategies could include alternative measures, such as daily reporting to police stations or requirements for regular visits to parole officers, and fulfilment of a specified number of hours of community service. UN ويمكن لهذه الاستراتيجيات أن تشمل تدابير بديلة مثل التردد يوميا على مراكز الشرطة أو اشتراط القيام بزيارات منتظمة إلى ضباط اﻹفراج المشروط وأداء عدد محدد من ساعات العمل بالخدمة المجتمعية.
    Such strategies could include alternative measures, such as daily reporting to police stations or requirements for regular visits to parole officers, and fulfilment of a specified number of hours of community service. UN ويمكن لهذه الاستراتيجيات أن تشمل تدابير بديلة مثل التردد يوميا على مراكز الشرطة أو اشتراط القيام بزيارات منتظمة إلى ضباط اﻹفراج المشروط وأداء عدد محدد من ساعات العمل بالخدمة المجتمعية.
    Such strategies could include alternative measures, such as daily reporting to police stations or requirements for regular visits to parole officers, and fulfilment of a specified number of hours of community service. UN ويمكن لهذه الاستراتيجيات أن تشمل تدابير بديلة مثل التردد يوميا على مراكز الشرطة أو اشتراط القيام بزيارات منتظمة إلى ضباط اﻹفراج المشروط وأداء عدد محدد من ساعات العمل بالخدمة المجتمعية.
    The detention conditions of children in police stations or detention centres are poor, amounting to cruel, inhuman or degrading treatment. UN وتعد ظروف احتجاز الأطفال في مراكز الشرطة أو في مراكز الاحتجاز ظروفا سيئة تكاد تبلغ المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Cells in some police stations or military barracks and secret villas in the Rabat suburbs were also allegedly used to hide the disappeared. UN وقيل أيضاً إن الزنزانات الموجودة في بعض مراكز الشرطة أو الثكنات العسكرية والفيلات السرية الموجودة في ضواحي مدينة الرباط قد استُخدمت لإخفاء أولئك الأشخاص.
    (d) To monitor and enforce custody time limits in police holding cells or other detention centres, for example, by instructing judicial authorities to screen the remand caseload in detention centres on a regular basis to make sure that people are remanded lawfully, that their cases are dealt with in a timely manner and that the conditions in which they are held meet the relevant legal standards, including international ones; UN (د) رصد وإنفاذ حدود زمنية للحبس الاحتياطي في مراكز الشرطة أو غيرها من مراكز الاحتجاز، بوسائل منها، على سبيل المثال، أن يوعز إلى السلطات القضائية بأن تفحص بانتظام ملفات الحبس الاحتياطي الراهنة في مراكز الاحتجاز للتأكد من قانونية حالات الحبس الاحتياطي، وضمان التعامل مع هذه الحالات في الوقت المناسب وتوافق ظروف احتجاز أصحاب هذه الحالات مع المعايير القانونية ذات الصلة، بما في ذلك المعايير الدولية؛
    They should be allowed access on demand, regardless of whether they are in police detention or court custody, to their own physicians, not just to physicians provided by the police or court. UN وينبغي أن يسمح لهم عند الطلب وبغض النظر عما إذا كانوا محتجزين في مراكز الشرطة أو تحت إشراف المحكمة بمقابلة أطبائهم الخصوصيين وليس فقط الأطباء الذين تحددهم الشرطة أو المحكمة.
    Noting that legal advice and assistance in police stations and prisons are absent. UN وإذ يلاحظون أن الاستشارة والمساعدة القانونية منعدمتان في مراكز الشرطة أو في السجون.
    Number of persons under 18 detained in police custody or at a remand centre UN عدد الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة المحتجزين في مراكز الشرطة أو مراكز الاحتجاز في انتظار المحاكمة بعد اتهامهم بارتكاب جريمة
    The Government reported that no information regarding the subject's arrest, detention or death had been found in any police station or prison in Myanmar. UN وذكرت الحكومة أنه لم يُعثر على أية معلومات تفيد بإلقاء القبض على الشخص المعني، أو احتجازه، أو وفاته في أي من مراكز الشرطة أو أي سجن في ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more