"مراكز الطفولة" - Translation from Arabic to English

    • childhood centres
        
    • childhood centers
        
    The Education Review Office regularly evaluates and publicly reports on the performance of early childhood centres. UN ويُجري مكتب استعراض التعليم بانتظام عمليات تقييم عن أداء مراكز الطفولة المبكرة، ويقدم تقارير علنية بشأنها.
    The efforts made in this regard include the establishment of three safe childhood centres for the protection and rehabilitation of street children and coordination with civil society associations in the management and operation of these centres. UN ومن الجهود المتخذة في هذا المجال إنشاء عدد من مراكز الطفولة الآمنة لحماية وتأهيل أطفال الشوارع والتنسيق مع الجمعيات الأهلية لإدارة وتشغيل المراكز.
    163. Table 5 shows the number of users of safe childhood centres (street children) in the governorates in 2006. UN 163- ويوضح الجدول 5 عدد المستفيدين من مراكز الطفولة الآمنة (أطفال الشوارع) في المحافظات خلال عام 2006.
    6. The Committee notes with appreciation data provided on the number of children deported from neighbouring States and the number of street children assisted by safe childhood centres. UN 6- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالبيانات المقدمة عن عدد الأطفال المرحّلين من الدول المجاورة وعدد أطفال الشوارع الذين يتلقون المساعدة في مراكز الطفولة الآمنة.
    There were 82,000 spaces in 1997, whereas, in 2005, there are 187,000 spaces at reduced rates in the network of early childhood centers. UN وكان هناك 000 82 مكان في عام 1997، في حين بلغ هذا العدد 000 187 في عام 2005 بأسعار مخفضة في شبكة مراكز الطفولة المبكرة.
    Training of trainers in AIDS prevention in safe childhood centres UN - تدريب مدربين في مجال الوقاية من عدوى فيروس الإيدز في مراكز الطفولة الآمنة.
    In addition, the Government has committed itself as a part of the 2009 - 2010 national budget, to make financial contributions to early childhood centres. UN وبالإضافة إلى ذلك، خصصت الحكومة جزءاً من الميزانية الوطنية للفترة 2009-2010 للمساهمة في تمويل مراكز الطفولة المبكرة.
    The results are similar: the quality of child care offered by the Early childhood centres is better than what is provided by private daycare centers. UN والنتائج متشابهة: فنوعية رعاية الطفولة التي توفرها مراكز الطفولة المبكرة أفضل من تلك التي توفرها مراكز الرعاية اليومية الخاصة.
    Staff in early childhood centres have their employment conditions set by direct negotiation, either individual or via their union/or bargaining agent, with their employer. UN 553- وتحدد شروط عمل المعلمين في مراكز الطفولة المبكرة بالتفاوض المباشر مع صاحب العمل سواء فردياً أو بواسطة اتحادهم/أو وكيلهم.
    5. Number of users of safe childhood centres (street children) in the governorates in 2006 50 UN 5- عدد المستفيدين من مراكز الطفولة الآمنة (أطفال الشوارع) في المحافظات خلال عام 2006 48
    161. A number of safe childhood centres for the protection and rehabilitation of street children were set up, with support from international organizations operating in Yemen such as UNICEF, and civil society associations were enlisted to help with the administration and running of these centres. UN 161- وتم إنشاء عدد من مراكز الطفولة الآمنة لحماية وتأهيل أطفال الشوارع وبدعم من المنظمات الدولية العاملة في اليمن كاليونيسيف وبالتنسيق مع الجمعيات الأهلية لإدارة وتشغيل المراكز.
    Number of users of safe childhood centres (street children) UN عدد المستفيدين من مراكز الطفولة الآمنة (أطفال الشوارع) في المحافظات خلال عام 2006
    53. The Committee takes note that safe childhood centres have been set up to provide care to street children and shelters exist to accommodate the immediate needs of children returned from border areas. UN 53- تحيط اللجنة علماً بإقامة مراكز الطفولة الآمنة لتسهر على رعاية أطفال الشوارع، وبتوفير الملاجئ لتوفير الاحتياجات الفورية للأطفال العائدين من المناطق الحدودية.
    Table showing the number of users of safe childhood centres (street children) in the governorates UN جدول يوضح عدد المستفيدين من مراكز الطفولة الآمنة (أطفال الشوارع) في المحافظات
    518. While the program is voluntary, in 2003, 95 percent of all full-day licensed early childhood centres were participating. UN 518- وعلى الرغم من أن البرنامج هو برنامج طوعي، فقد شاركت فيه في عام 2003 نسبة 95 في المائة من جميع مراكز الطفولة المبكرة المرخص لها بتقديم الرعاية طوال النهار.
    72. Number of users of safe childhood centres (street children) in the governorates 178 UN 72 - يوضح عدد المستفيدين من مراكز الطفولة الآمنة (أطفال الشوارع) في المحافظات 201
    Number of users of safe childhood centres (street children) in the governorates Centre name UN يوضح عدد المستفيدين من مراكز الطفولة الآمنة (أطفال الشوارع) في المحافظات
    She reported that, at the preschool level, New Zealand now had nearly 700 Maori " language nests " providing for half of all Maori preschool children enrolled in early childhood centres. UN وذكرت أنه يوجد في نيوزيلندا اﻵن قرابة ٠٠٧ " عُشٍّ لغوي " ماورّي في مرحلة ما قبل دخول المدرسة يوفر التعليم في هذه المرحلة لنصف مجموع اﻷطفال الماوريين في مرحلة ما قبل دخول المدرسة المسجلين في مراكز الطفولة الباكرة.
    Nevertheless, beginning in 1997, and starting with not-for-profit day-care centers and child care agencies already in existence, Québec created a network of early childhood centers that offer educational child care services for children four years and younger. UN بيد أنها قامت، منذ عام 1977، بإنشاء شبكة من مراكز الطفولة المبكرة تقدم خدمات رعاية تعليمية للأطفال البالغة أعمارهم أربع سنوات أو أقل، وذلك انطلاقاً من مراكز الرعاية اليومية التي لا تستهدف الربح ووكالات رعاية الطفل الموجودة أصلاً.
    The reason behind the framework agreement between early childhood centers and local community services centers was to better structure and harmonize educational child care services, health services and social services for children and their families, particularly the most vulnerable and the most disadvantaged. UN والقصد من الاتفاق الإطاري بين مراكز الطفولة المبكرة ومراكز الخدمات المجتمعية المحلية هو تحسين هيكلة وتنسيق خدمات الرعاية التعليمية للأطفال والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية للأطفال وأسرهم، وبالخصوص أشدهم ضعفاً وحرماناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more