"مراكز امتياز" - Translation from Arabic to English

    • centres of excellence
        
    • centres of privilege
        
    • centres for excellence
        
    The major objective of this project is to facilitate the development of a framework for the establishment of regional centres of excellence. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا المشروع في تيسير إعداد إطار عمل من أجل تيسير إنشاء مراكز امتياز إقليمية.
    (v) Establish centres of excellence for the whole knowledge and higher education system; UN ' 5` إنشاء مراكز امتياز للمعارف الكلية ونظام التعليم العالي؛
    National and regional institutions operating as centres of excellence for the development and transfer of technologies UN المؤسسات الوطنية والإقليمية العاملة بوصفها مراكز امتياز في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها
    Possibilities are also being explored to establish centres of excellence in other key environmental areas requiring monitoring and assessment such as land degradation. UN ويجري أيضا استكشاف احتمالات إنشاء مراكز امتياز في مجالات بيئية أساسية أخرى تستدعي الرصد والتقييم، مثل تدهور الأراضي.
    That objective will not be achieved by the creation of new centres of privilege which detract from the cardinal principle of the sovereign equality of States. UN ولن يتحقق ذلك الهدف بإنشاء مراكز امتياز جديدة تصرف الاهتمام عن المبدأ الأساسي المتمثل في المساواة في السيادة بين الدول.
    Furthermore, several institutions in The former Yugoslav Republic of Macedonia have been identified as future centres of excellence: UN وفضلاً عن ذلك، جرى تحديد عدة مؤسسات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بوصفها مراكز امتياز في المستقبل، وهي:
    Parties also identified the need for support in strengthening academic and research institutions to serve as centres of excellence on climate change by educating students that are interested in climate change issues. UN كما حددت الأطراف الحاجة إلى الدعم في تعزيز المؤسسات الجامعية والبحثية لتكون بمثابة مراكز امتياز للتدريب والبحث في مجال تغير المناخ من خلال تثقيف الطلبة المهتمين بقضايا تغير المناخ.
    46. World-class centres of excellence in areas relevant to combating desertification should be established in developing countries through international cooperation. UN 46- وينبغي إنشاء مراكز امتياز عالمية في المجالات المتصلة بمكافحة التصحر في البلدان النامية عن طريق التعاون الدولي.
    Creating ICT centres of excellence devoted to training and research, and the institution of scholarships and industrial exchange programmes and internships for students; UN :: إنشاء مراكز امتياز لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تكرس للتدريب والبحث، وتوفير منح دراسية، ووضع برامج للتبادل الصناعي ودورات تدريبية داخلية للطلبة؛
    Lastly, it urged the Department to establish partnerships with African universities to serve as centres of excellence for staff recruitment. UN وأخيرا، فهو يحث الإدارة على إقامة شراكات مع الجامعات الأفريقية لتكون بمثابة مراكز امتياز لتعيين الموظفين.
    The United Nations system and regional commissions should also help developing countries to establish or enhance centres of excellence in their areas of competence. UN وأضاف أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة واللجان الإقليمية أن تساعد أيضا البلدان النامية في إنشاء أو تعزيز مراكز امتياز في مجالات تخصصها.
    These would be centres of excellence providing among other activities, a large training programme aimed at increasing the number of scientists in developing countries. UN وهي ستشكل مراكز امتياز توفر، من بين أنشطة أخرى، برنامج تدريب كبيرا يهدف الى زيادة عدد العلماء في البلدان النامية.
    66. National centres of excellence in entrepreneurship should be established or strengthened. UN 66 - وينبغي إنشاء أو تعزيز مراكز امتياز وطنية في مجال مباشرة الأعمال الحرة.
    The " African project " for the training of language staff was in its infancy, and it was not yet clear which universities had the appropriate structures and teaching staff to become centres of excellence. UN وما زال ' ' المشروع الأفريقي`` لتدريب موظفي اللغات في مراحله الأولى، ولم تتضح بعد الجامعات التي توجد لديها الهياكل الكافية وهيئة التدريس المناسبة لتصبح مراكز امتياز.
    In view of regional disparities within the country in key reproductive health indicators, the programme also supports 10 centres of excellence for referral services, while focusing on underserved areas. UN وفي ظل التفاوت بين مناطق البلد في مؤشرات الصحة الإنجابية، يقدم البرنامج أيضا الدعم لعشرة مراكز امتياز توفر خدمات الإحالة للمرضى، مع التركيز على المناطق التي تعاني من نقص في الخدمات.
    The establishment of national and regional centres of excellence is also identified as a means to advance the study of various fields relating to climate change. UN كما أن إنشاء مراكز امتياز وطنية وإقليمية قد تحدد أيضاً كوسيلة لإحراز تقدم في دراسات مختلف الميادين المتعلقة بتغير المناخ.
    This contribution, along with the initiative promoting the creation of African centres of excellence in journalism education, will increase knowledge of journalists to investigate development and governance issues openly. UN وستساعد هذه المساهمة، جنبا إلى جنب مع المبادرة التي تشجع على إنشاء مراكز امتياز أفريقية في تدريس الصحافة، على زيادة معارف الصحفيين بوسائل تقصي قضايا التنمية والحكم بصورة صريحة.
    Is creating a network of regional and subregional centres of excellence, able to provide technical assistance to decision makers in governments and industry. UN إيجاد شبكات مراكز امتياز إقليمية ودون الإقليمية قادرة على توفير المساعدة التقنية لمتخذي القرارات في الأوساط الحكومية والصناعية.
    It should not result merely in the creation of new centres of privilege. UN ولا ينبغي لهذه العملية أن تؤدي إلى مجرد إحداث مراكز امتياز جديدة.
    The overwhelming majority of States are against the creation of new centres of privilege. UN إن الأغلبية الساحقة تعارض إنشاء مراكز امتياز جديدة.
    Fourth, Member States are encouraged to establish international/regional/ subregional civil-military centres for excellence and of a worldwide network linking the centres. UN وتُشجَّع رابعا الدول الأعضاء على إنشاء مراكز امتياز مدنية - عسكرية دولية أو إقليمية أو دون إقليمية وشبكة عالمية تربط بين المراكز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more