"مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام" - Translation from Arabic to English

    • United Nations information centres
        
    • UNICs
        
    United Nations information centres throughout the world, non-governmental organizations and the mass media could be means of disseminating and distributing those materials. UN وبمستطاع مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في أرجاء العالم، والمنظمات غير الحكومية ووسائط الاعلام أن تكون إداة لنشر هذه المواد وتوزيعها.
    United Nations information centres in 1994: allocation of UN مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في عام ١٩٩٤: تخصيص
    Free copies will continue to be distributed through the network of United Nations information centres. UN وسيستمر توزيع نسخ بالمجان عبر شبكة مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام.
    It will not surprise you that one of our primary concerns focuses on the system of United Nations information centres. UN لن يدهشكم أن واحــدا من اهتماماتنا اﻷساسيــة يتركز على نظــام مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام.
    Several UNICs also enabled national broadcasters to use the PSAs. UN كما مكن عدد من مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام أجهزة البث الوطنية من استخدام الاعلانات والمخصصة للاجهزة الاعلانية العامة.
    In addition, it is proposed to convert 40 Local-level posts to the National Officer Category, reflecting steps to enhance the performance and effectiveness of the United Nations information centres. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ٤٠ وظيفة من وظائف الرتب المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين، مما يعد خطوة نحو تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام وفعاليتها.
    We are now at the point where not only do we not have a coherent network of United Nations information centres, but the system is plagued by severe resource problems and the very viability of the information centres is threatened. UN لكننا وصلنا اﻵن الى النقطة التي لم نعد فيها فقط نمتلك شبكة متجانسة من مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام بل إن النظام اجتاحته مشاكل حادة من حيث الموارد مما أصبح يهدد بقاء مراكز الاعلام بحد ذاته.
    The integration of United Nations information centres into UNDP field offices should be continued and some centres might well be consolidated in a regional centre. UN ويتعين استمرار ادماج مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ويمكن إعادة تجميع بعض المراكز في مركز اقليمي.
    80. The United Nations information centres played an essential role in strengthening the Organization's effectiveness and enhancing its image. UN ٨٠ - ومضى قائلا إن مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام تضطلع بدور رئيسي في تعزيز فعالية المنظمة ورفع شأنها.
    IV. ENHANCEMENT OF United Nations information centres UN رابعا - تعزيز مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في بوجمبورا ودار السلام وداكا
    Nine such proposals would be chosen in different regions and United Nations information centres would seek local partnership to co-fund the projects; UN وسيتم اختيار تسعة من هذه الاقتراحات في مناطق مختلفة وستسعى مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام إلى ايجاد مشاركات محلية لتمويل هذه المشاريع بصورة مشتركة؛
    United Nations information centres were requested to place it in local or regional print media, and members of the United Nations family were asked to publish it in their periodicals. UN وطلب الى مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام أن تعمل على نشر هذا الاعلان في وسائط الاعلام المطبوعة المحلية أو الاقليمية، كما طلب الى أعضاء أسرة اﻷمم المتحدة نشره في دورياتها.
    In addition, it is proposed to convert 40 Local level posts to the national officer category, reflecting steps to enhance the performance and effectiveness of the United Nations information centres. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ٤٠ وظيفة من وظائف الرتب المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين، مما يعد خطوة نحو تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام وفعاليتها.
    That approach applies to Headquarters as well as to the field, including United Nations information centres, where, at the directive of the Secretary-General, measures have been taken to streamline our operations. UN وينطبق هذا الاسلوب على المقر والميدان على السواء، بما في ذلك مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام التي انصرفت الى التنسيق بين عملياتنا بتوجيه من اﻷمين العام.
    United Nations information centres were requested to place it in local or regional print media and United Nations bodies and organizations published it in their periodicals. UN وطلب الى مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام أن تنشر هذا الاعلان في وسائط الاعلام المطبوعة المحلية أو الاقليمية. وقامت منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها بنشره في دورياتها.
    3. Notes with appreciation the contributions to the efforts of the Programme by the United Nations information centres and the regional centres for disarmament; UN ٣ - تلاحظ مع التقدير مساهمات مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام والمراكز الاقليمية لنزع السلاح في جهود البرنامج؛
    3. Notes with appreciation the contributions to the efforts of the Programme by the United Nations information centres and the regional centres for disarmament; UN ٣ - تلاحظ مع التقدير مساهمات مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام والمراكز الاقليمية لنزع السلاح في جهود البرنامج؛
    III. FUNCTIONS PERFORMED BY United Nations information centres UN ثالثا - الوظائف التي تؤديها مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام
    f. Production in official and other languages where feasible of the bi-annually updated Basic Facts about the United Nations 1997 (PPSD, UNICs); UN )و( إصدار طبعة منقحة نصف سنوية من " حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة " في عام ١٩٩٧ باللغات الرسمية وغيرها عند الامكان )شعبة الترويج والخدمات العامة، مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام
    c. Development of a cooperative network with United Nations system libraries for projects of mutual interest (LPD/UNICs); UN )ج( اقامة شبكة تعاونية بين مكتبات منظومة اﻷمم المتحدة للمشاريع ذات النفع المتبادل )شعبة المكتبة والمنشورات، مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام
    f. Production in official and other languages where feasible of the bi-annually updated Basic Facts about the United Nations 1997 (PPSD, UNICs); UN )و( إصدار طبعة منقحة نصف سنوية من " حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة " في عام ١٩٩٧ باللغات الرسمية وغيرها عند الامكان )شعبة الترويج والخدمات العامة، مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more