"مراكز تنسيق جنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender focal points
        
    It also recommends increased efforts to provide gender training and establish gender focal points in all ministries. UN كما توصي بزيادة الجهود المبذولة لتوفير التدريب الجنساني وإنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع الوزارات.
    It also recommends increased efforts to provide gender training and establish gender focal points in all ministries. UN كما توصي بزيادة الجهود المبذولة لتوفير التدريب الجنساني وإنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع الوزارات.
    Local gender focal points also existed in 42 cities and municipalities, but no legal framework was yet in place to support them. UN وهناك أيضا مراكز تنسيق جنسانية محلية في 42 مدينة وبلدية، غير أنه لا يوجد إطار قانوني بعد لدعم هذه المراكز.
    In this regard, the relevant Ministry would be requested by the MCD & WE to nominate Additional Secretaries as gender focal points. UN وفي هذا الصدد، ستطلب وزارة نماء الطفل وتمكين المرأة من الوزارة ذات الصلة ترشيح أمناء إضافيين بوصفهم مراكز تنسيق جنسانية.
    She hoped that the new law on local self-government would provide for gender focal points in all municipalities. UN وأعربت عن الأمل في أن القانون الجديد عن الحكم الذاتي المحلي سيتيح إنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع البلديات.
    However, there were also gender focal points in technical departments, the National Assembly and NGOs. UN غير أن هناك أيضا مراكز تنسيق جنسانية في الإدارات التقنية، والجمعية الوطنية، والمنظمات غير الحكومية.
    Whatever entities were involved, they needed to have gender focal points. UN وأيا كانت الكيانات المعنية في هذا الشأن، فإنها يلزم أن تكون لديها مراكز تنسيق جنسانية.
    Viet Nam reported establishing gender focal points in 45 ministries or agencies in 61 of 64 provinces. UN وأفادت فييت نام بأنها أنشأت مراكز تنسيق جنسانية في 45 وزارة أو وكالة في 61 من بين 64 إقليما.
    A national gender policy had been formulated and gender focal points had been established to ensure the mainstreaming of gender issues in policies, sectoral programmes and budget preparation. UN وأضافت قائلة إن بلدها قام بصياغة سياسة جنسانية وطنية وأنشأ مراكز تنسيق جنسانية لكفالة إدماج القضايا الجنسانية في السياسات، والبرامج القطاعية وفي عملية إعداد الميزانية.
    The Committee noted the various measures taken to promote the policy, including through training and sensitization on gender mainstreaming and the establishment of gender focal points in the public sector. UN ولاحظت مختلف التدابير المتخذة للترويج لتلك السياسة بوسائل من بينها عقد دورات التدريب والتوعية بأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإنشاء مراكز تنسيق جنسانية في القطاع العام.
    To boost the work of the National Commission, gender focal points had been appointed in a number of national ministries and agencies and also in local government. UN ولتعزيز أعمال هذه اللجنة الوطنية، أُنشئت مراكز تنسيق جنسانية في عدد من الوزارات والوكالات الوطنية وكذلك في الحكومة المحلية.
    Although gender focal points and civil society had been monitoring progress on women's rights, Ethiopia suffered from a lack of capacity, qualified personnel and financial resources. UN وأضافت أن هناك مراكز تنسيق جنسانية وجمعيات أهلية ترقب التقدم في موضوع حقوق المرأة، إلا أن إثيوبيا تعاني من النقص في القدرات وفي الأشخاص المؤهلين وفي الموارد المالية.
    In an effort to combat discrimination against women within the institution and ensure that gender is mainstreamed in all their activities, the Haitian National Police have recently established gender focal points throughout the country. UN وفي محاولة لمكافحة التمييز ضد النساء في تلك المؤسسة وضمان تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطتها، أنشأت الشرطة الوطنية مؤخرا مراكز تنسيق جنسانية في أنحاء البلد.
    gender focal points were created in each of the eight field offices, providing assistance to Government institutions, women's NGOs, civil society groups and United Nations agencies. UN وقد أنشئت مراكز تنسيق جنسانية في كل من المكاتب الميدانية الثمانية لتقديم المساعدة إلى المؤسسات الحكومية والمنظمات النسوية غير الحكومية ومجموعات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة.
    With the creation of gender focal points in each of the government ministries and agencies and the stakeholder NGOs, as mentioned in point 7 above, a very comprehensive training workshop was conducted for all the focal points with the help of an international gender expert. UN وعقب إنشاء مراكز تنسيق جنسانية في كل واحدة من الوزارات والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية صاحبة المصلحة، حسب ما ذكر في النقطة 7 أعلاه، نظمت حلقة عمل تدريبية شاملة لجميع المنسقين، بمساعدة خبير دولي للشؤون الجنسانية.
    35. The establishment of high-level gender focal points in ministries was a welcome development, but she underscored the need for accountability mechanisms to ensure that gender targets were met and to meet the need to provide gender-awareness training to lower-level civil servants. UN 35 - وأضافت قائلة إن إنشاء مراكز تنسيق جنسانية رفيعة المستوى في الوزارات هو تطور يحظى بالترحاب، لكنها أكدت الحاجة إلى آليات مساءلة لضمان تحقيق الأهداف الجنسانية وتلبية الحاجة إلى توفير التدريب المتعلق برفع الوعي للمسائل الجنسانية لدى موظفي المراتب الدنيا في السلك المدني.
    These working groups in both entities were composed of representatives of both governmental (gender focal points from the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska ministries, as well as cantonal ministries) and non-governmental sectors. UN وتشكل فريقا العمل في الكيانين من ممثلين عن كلتا الحكومتين (مراكز تنسيق جنسانية من وزارات اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا، ووزارات الكانتونات) والقطاعات غير الحكومية.
    6. The Committee, in its previous concluding comments (para. 5) welcomed the establishment of gender focal points in every Government department to monitor the implementation of the State policy on women's issues. UN 6 - ورحبت اللجنة، في تعليقاتها الختامية السابقة (الفقرة 5) بإنشاء مراكز تنسيق جنسانية في كل إدارة حكومية لرصد تنفيذ سياسة الحكومة بشأن قضايا المرأة.
    13. The Committee commends the adoption of the National Gender Policy and the establishment of the Permanent Secretariat of the Action Plan for the Advancement of Women in the Ministry for the Advancement of Women, as well as the establishment of gender focal points in all government departments and national institutions. UN 13- تشيد اللجنة باعتماد " السياسة الجنسانية الوطنية " وإنشاء الأمانة الدائمة لخطة عمل النهوض بالمرأة في وزارة النهوض بالمرأة، فضلاً عن إنشاء مراكز تنسيق جنسانية في كافة الإدارات الحكومية والمؤسسات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more