"مراكز للشباب" - Translation from Arabic to English

    • youth centres
        
    • centres for young people
        
    Eight youth centres have been opened for the benefit of 500 child workers, who can use the facilities to develop their technical and athletic skills. UN فتح عدد 8 مراكز للشباب يمكن أن يستفيد منها عدد 500 طفلاً عاملاً لتنمية مهاراتهم الفنية والرياضية.
    youth centres have also been established in accordance with the special characteristics and needs of young people. UN كما انشئت مراكز للشباب بما يتفق وخصائص الشبـــاب واحتياجاتهم الخاصة.
    UNV is currently executing a youth project to rehabilitate seven youth centres across the Gaza Strip. UN ويقوم برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة حاليا بتنفيذ مشروع للشباب ﻹصلاح ٧ مراكز للشباب في جميع أنحاء قطاع غزة.
    62. Within smaller towns and communities in Greenland, youth would benefit by having access to youth centres and recreational activity centres offering recreational activities. UN 62 - وسيستفيد شباب غرينلند في المدن والتجمعات السكانية الصغيرة لو فُـتحت في وجهه مراكز للشباب ومراكز للأنشطة الترفيهية.
    Young people are of major interest to us, and we are creating centres for young people in each of the 35 departments in Senegal. UN ونحن نولي الشباب اهتماما خاصا، وننشئ مراكز للشباب في كل الأقسام الإدارية في السنغال البالغ عددها 35 قسما.
    Under the programme, youth centres were established with the aim to disseminate proper information and education on ARH for youths and to enable youth to use their leisure time productively. UN وفي إطار هذا البرنامج، جرى إنشاء مراكز للشباب بهدف نشر المعلومات والتوعية الصحيحة بشأن الصحة الإنجابية للمراهقين للشباب ولتمكين الشباب من استخدام وقت فراغهم بطريقة مثمرة.
    Some of these resulted in greater capacity of girls and boys to prevent sexual and gender-based violence, including early/forced marriage, and led to the creation of youth centres. UN وقد أدت بعض هذه الحلقات إلى زيادة قدرة الفتيات والفتيان على منع العنف الجنسي والعنف القائم على أساس الجنس، بما في ذلك الزواج المبكر والزواج بالإكراه، وأدت إلى إنشاء مراكز للشباب.
    There are also three youth centres, nine sports clubs and the Al-Jasra Socio-Cultural Club. UN 143- وتوجد بالإضافة إلى ذلك ثلاثة مراكز للشباب وتسعة أندية رياضية ونادي الجسرة الثقافي والاجتماعي.
    With reference to the comment about out-of-school youth in Mali, she stated that UNFPA was supporting multi-purpose youth centres that also catered to the needs of out-of-school youth. UN وبالإشارة إلى التعليق على الشباب الذين لا يرتادون المدارس في مالي، قالت إن الصندوق يدعم مراكز للشباب متعددة الأغراض تلبي أيضا احتياجات هذه الفئة من الشباب.
    Three youth centres were renovated and sports facilities provided in Jericho, Gaza and Rafah under an umbrella project jointly implemented by UNDP, UNICEF and UNRWA. UN وجددت ثلاثة مراكز للشباب وقدمت تسهيلات رياضية في أريحا، وغزة ورفح في إطار مشروع شامل يجري تنفيذه بالاشتراك بين البرنامج اﻹنمائي واليونيسيف واﻷونروا.
    youth centres and university student centres had also been set up to provide young people with information on STDs. UN وقد أقيمت مراكز للشباب ومراكز أخرى للطلبة الجامعيين لتزويد الشباب بالمعلومات المتصلة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    In 17 countries UNFPA offices reported support for the establishment of youth centres for reproductive health interventions, although only a handful had scaled-up national programmes. UN وفي 17 بلدا أبلغت مكاتب صندوق الأمم المتحدة للسكان عن تقديم الدعم لإنشاء مراكز للشباب من أجل التدخلات المتعلقة بالصحة الإنجابية وذلك على الرغم من أن عددا قليلا منها فقط لديه برامج وطنية واسعة النطاق.
    National UNVs are an integral part of the youth project, which is aimed at rehabilitating seven youth centres throughout Gaza and providing cultural, athletic and educational activities for the youth of Gaza, who comprise over half the population. UN ويشكل متطوعو اﻷمم المتحدة الوطنيون جزءا لا يتجزأ من مشروع الشباب، الذي يرمي إلى إعادة تأهيل سبعة مراكز للشباب في كل أنحاء غزة وتوفير اﻷنشطة الثقافية والرياضية والتعليمية لشباب غزة، الذين يشكلون أكثر من نصف السكان.
    The places where women activities are organised amongst others are la Croisée Youth Counselling Centre, Health services, Youth Services, Women Centre, and branches of Action Familiale. (There are three youth centres in Rodrigues.) The two Women Centres carry out their activities at La Ferme and Mt Lubin respectively. UN من بين الأماكن التي تنظم فيها أنشطة المرأة مركز لا كراوسي (la Croisee) لتقديم النصح للشباب، ومركز الخدمات الصحية ومركز خدمات الشباب ومركز المرأة وفروع منظمة العمل من أجل الأسرة. (توجد ثلاث مراكز للشباب في رودريغز).
    youth centres providing information and peer-to-peer counselling on HIV/AIDS were established and supported with UNICEF assistance in many countries, including Burundi, the Occupied Palestinian Territory, the Russian Federation and Uganda, where 34 youth information centres, established over the last five years, are raising awareness on HIV/AIDS, sexually transmitted infections and drug-use prevention. UN وأُنشئت مراكز للشباب تقدم معلومات ومشورة بين الأقران بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقُدم لها الدعم، بمساعدة من اليونيسيف في بلدان عديدة، منها الاتحاد الروسي وأوغندا وبوروندي والأرض الفلسطينية المحتلة، حيث يعمل 34 مركزا إعلاميا للشباب أنشئ على امتداد السنوات الخمس الماضية على التوعية بكيفية الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا ومن تعاطي المخدرات.
    During the reporting period, five manuals were produced in partnership with the International Centre for Sustainable Cities with a view to establishing centres for young people in cities of developing countries worldwide. UN 111- وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير صدرت خمسة أدلة إرشادية للشراكة مع المركز الدولي للمدن المستدامة بغرض إنشاء مراكز للشباب في مدن البلدان النامية في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more