"مراكز للمعلومات في" - Translation from Arabic to English

    • information centres in
        
    • information centres on
        
    The only interlocutors strongly opposed to the creation of information centres in Bosnia and Herzegovina were two representatives of victims groups in Banja Luka. UN وكان ممثلا مجموعات الضحايا في بانيالوكا الشخصين الوحيدين اللذين عارضا بشدة إنشاء مراكز للمعلومات في البوسنة والهرسك.
    According to him, the project of establishing information centres in the Region, including in Serbia, is viable, and Serbia would want to be involved in it. UN وأفاد أن مشروع إنشاء مراكز للمعلومات في المنطقة، ومن ضمنها في صربيا، قابل للاستمرار، وصربيا تود أن تشارك فيه.
    Based on assessments made in the context of the two projects, there is a need for establishing information centres in the Region. UN واستناداً إلى تقييمات أجريت في سياق المشروعين، يلزم إنشاء مراكز للمعلومات في المنطقة.
    (ix) Examination of the feasibility of establishing information centres in the affected countries to give access to copies of the public records or the most important parts: UN ' 9` النظر في جدوى إنشاء مراكز للمعلومات في البلدان المتضررة لتوفير إمكانية الاطلاع على نسخ السجلات العامة أو على الأجزاء الأكثر أهمية منها:
    The meeting, which was co-organized with and hosted by the Government of Slovenia, proved critical to enabling the Tribunal to gauge the interest of the respective Governments of the region in establishing information centres on their territories. UN وشكل الاجتماع، الذي استضافته الحكومة السلوفينية وشاركت في تنظيمه، أهمية بالغة في تمكين المحكمة من قياس مدى اهتمام الحكومات المعنية في المنطقة بإنشاء مراكز للمعلومات في أراضيها.
    (ix) Examination of the feasibility of establishing information centres in the affected countries to give access to copies of the public records or the most important parts: UN ' 9` النظر في جدوى إنشاء مراكز للمعلومات في البلدان المتضررة لتوفير إمكانية الاطلاع على نسخ السجلات العامة أو على الأجزاء الأكثر أهمية منها:
    It signed agreements to take part in two projects that involve designing information centres in Macau. UN فوقﱠع على اتفاقات للاشتراك في مشروعين متعلقين بتصميم مراكز للمعلومات في ماكاو.
    93. The Tribunal continued working with local authorities and international partners on the establishment of information centres in the region of the former Yugoslavia. UN 93 - واصلت المحكمة العمل مع السلطات المحلية والشركاء الدوليين بشأن إنشاء مراكز للمعلومات في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    63. The Tribunal continued working with local authorities and international partners on the establishment of information centres in the region of the former Yugoslavia. UN 63 - وقد واصلت المحكمة العمل مع سلطات محلية وشركاء دوليين بشأن إقامة مراكز للمعلومات في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    13. The Tribunal also continued its assessment of the feasibility of establishing information centres in the region of the former Yugoslavia. UN 13 - وواصلت المحكمة أيضاً تقييمها لجدوى إنشاء مراكز للمعلومات في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    Based on the outcome of the needs assessment project, follow-up projects are prepared with a view to establishing information centres in each LDC based on commercial operation. UN واستنادا إلى النتائج التي انتهى إليها مشروع تقييم الاحتياجات، يجري إعداد مشاريع للمتابعة بغية إنشاء مراكز للمعلومات في كل بلد من أقل البلدان نموا، مع الاعتماد على تشغيلها بصورة تجارية.
    The following recommendations are aimed at moving forward with the project of establishing information centres in the Region: UN 50 - وتهدف التوصيات التالية إلى المضي قدما في مشروع إنشاء مراكز للمعلومات في المنطقة:
    The Registrar of the State Court stressed that establishing information centres in the region would be extremely important if the Security Council decided to locate the Tribunal's archives outside the territories of former Yugoslavia. UN وشددت مسجلة المحكمة على أن إنشاء مراكز للمعلومات في المنطقة سيكون هاما للغاية إذا ما قرر مجلس الأمن تحديد موقع محفوظات المحكمة خارج أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    The report concluded that the response to the idea of establishing information centres in the region was positive, but that national officials expected to see a concrete proposal upon the creation of such centres before making any commitment of support. UN وخلص التقرير إلى أن فكرة إنشاء مراكز للمعلومات في المنطقة حظيت برد فعل إيجابي، ولكن المسؤولين الوطنيين أعربوا عن رغبتهم في تلقي مقترح ملموس عن تكوين هذه المراكز قبل إبداء أي تعهد بتأييد إنشائها.
    Accordingly, during the reporting period, the President established the Informal Consultative Working Group on the Establishment of information centres in the Region of the former Yugoslavia, made up of national officials from the region. UN وبناء على ذلك، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ الرئيس الفريقَ العامل الاستشاري غير الرسمي المعني بإنشاء مراكز للمعلومات في منطقة يوغوسلافيا السابقة، والذي يتألف من مسؤولين وطنيين من المنطقة.
    The European Union also supports the idea of the establishment of information centres in the countries of the former Yugoslavia and in Rwanda to facilitate access to the public records of the Tribunals by the interested public. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي كذلك فكرة إنشاء مراكز للمعلومات في بلدان يوغوسلافيا السابقة وفي رواندا تيسيراً لوصول المهتمين إلى السجلات العامة للمحكمتين.
    However, this does not preclude the establishment of information centres in the affected countries to give access to copies of the public record, or the most important parts thereof. UN ومع ذلك، فإن هذا لا يستبعد إنشاء مراكز للمعلومات في البلدان المتضررة بغية توفير إمكانية الاطلاع على نسخ من السجلات العامة، أو على الأجزاء الهامة الأكثر أهمية منها.
    (ix) Examine the feasibility of establishing information centres in the affected countries to give access to copies of the public records or the most important parts; UN ' 9` النظر في جدوى إنشاء مراكز للمعلومات في البلدان المتضررة لتوفير إمكانية الاطلاع على نسخ السجلات العامة أو على الأجزاء الأكثر أهمية منها؛
    (ix) Examine the feasibility of establishing information centres in the affected countries to give access to copies of the public records or the most important parts UN ' 9` النظر في جدوى إنشاء مراكز للمعلومات في البلدان المتضررة لتوفير إمكانية الاطلاع على نسخ السجلات العامة أو على الأجزاء الأكثر أهمية منها
    The Head of the Union of Associations of Families of Detained and Missing Homeland War Defenders welcomed the idea of establishing information centres in the Region. UN 75 - رحب رئيس اتحاد رابطات أسر المحتجزين والمفقودين في حرب الدفاع عن الوطن() بفكرة إنشاء مراكز للمعلومات في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more