"مراكز موارد" - Translation from Arabic to English

    • resource centres
        
    Career resource centres have been established at most major duty stations in order to support staff on a worldwide basis. UN وقد أُنشئت مراكز موارد الحياة الوظيفية في معظم مراكز العمل الرئيسية لكي يتسنى دعم الموظفين على نطاق عالمي.
    Included are three medicinal plant reserves, high-density farming, a plant nursery, and eight satellite-aided resource centres. UN ويشمل ذلك ثلاث محميات للأعشاب الطبية، وزراعة عالية الكثافة، ومشتل للأعشاب، وثمانية مراكز موارد بالاستعانة بالسواتل.
    Learning resource centres (CRA) which include equal access for young men and women in the use of computers and school libraries. UN :: مراكز موارد التلمذة التي تكفل استخدام شباب النساء والرجال للحواسيب والمكتبات المدرسية، على قدم المساواة.
    (ii) Establish easily accessible resource centres, including libraries and databases, on teaching and learning in human rights education; UN ' 2` إنشاء مراكز موارد تكون في متناول الجميع، تشمل مكتبات وقواعد بيانات، مخصصة للتعليم والتعلم في ثقافة حقوق الإنسان؛
    (ii) Establish easily accessible resource centres, including libraries and databases, on teaching and learning in human rights education; UN ' 2` إنشاء مراكز موارد تكون في متناول الجميع، تشمل مكتبات وقواعد بيانات، مخصصة للتعليم والتعلم في ثقافة حقوق الإنسان؛
    The transformation of special schools into resource centres for inclusion is important. UN 60- ومن المهم تحويل المدارس الخصوصية إلى مراكز موارد من أجل التعليم الجامع.
    In other countries, family resource centres help to strengthen family life and relationships, which are at present greatly affected by the deep recession. UN وفي بلدان أخرى، تقدم مراكز موارد الأسرة المساعدة لتعزيز الحياة الأسريَّة والعلاقات الأسريَّة، المتأثِّرتين حالياً تأثراً كبيراً بأزمة الكساد العميقة.
    Emigration regulations had been overhauled, and workers' resource centres had been established in Delhi and in several destination countries including the United Arab Emirates. UN وقد تم تجديد لوائح الهجرة، وأُنشئت مراكز موارد للعمال في دلهي وفي العديد من بلدان المقصد بما في ذلك الإمارات العربية المتحدة.
    EU has proposed that its Migration and Mobility resource centres could give wider access to the EU Immigration Portal. UN وأقترح الاتحاد الأوروبي أن تقدم مراكز موارد الهجرة والتنقل التابعة له إمكانية وصول أكبر إلى بوابة الهجرة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    65. resource centres have been established for older women providing them with reading material and recreational activities for their relaxation. UN 65- وأنشئت مراكز موارد خاصة بالمسنات توفر لهن مواداً للقراءة وأنشطة ترفيهية.
    (ii) Increased number of human rights resource centres UN ' 2` زيادة عدد مراكز موارد حقوق الإنسان
    The multimedia centres will be an integral part of public information resource centres for publicity and will therefore be maintained for as long as MINUSTAH's mandate is extended. C. Board of Auditors UN وستكون المراكز المتعددة الوسائط جزءا لا يتجزأ من مراكز موارد المعلومات للإعلان، ما يعني أنها ستبقى موجودة ما دامت ولاية البعثة خاضعة للتمديد.
    Dedicated political party resource centres were established in Baucau, Maliana, Oecussi and Dili and used by around 2,000 party members, who praised them as an important support mechanism, and training was also provided. UN وأُنشئت مراكز موارد مكرسة للأحزاب السياسية في كل من باوكاو وماليانا وأويكوسي، وديلي، واستخدمها حوالي 000 2 عضو من أعضاء الأحزاب السياسية، وأشادوا بها باعتبارها آلية دعم هامة، وكذلك وُفر التدريب.
    Furthermore, the Teaching resource centres project has made a virtual learning environment accessible to all teachers of the Maldives and provides them with a consolidated network to communicate and access knowledge. UN وفضلا عن ذلك، يتيح مشروع مراكز موارد التدريس بيئة تعلم افتراضية لجميع المدرسين في ملديف، ويجعل في متناولهم شبكة موحدة للاتصال والحصول على المعارف.
    Similar to political party service centres, NGO resource centres give logistical support and offer training opportunities to these organizations. UN وعلى غرار مراكز خدمات الأحزاب السياسية، تقدم مراكز موارد المنظمات غير الحكومية الدعم في مجال السوقيات وتتيح لتلك المنظمات فرصا للتدريب.
    It indicated that such programmes were offered by the Workers resource centres in the host country and provided training courses and information on employment and livelihood opportunities in the workers’ country of origin. UN وأشار إلى أنه يجري تقديم برامج في هذا الشأن عن طريق مراكز موارد العمال في البلدان المضيفة التي توفر للعاملات دورات دراسية ومعلومات عن فرص العمل والعيش المتاحة لهن في بلدهن اﻷصلي.
    It is expected that the establishment of resource centres on rehabilitation and workplace initiatives in Malawi, Namibia, the United Republic of Tanzania and Zambia will be completed in 1995. UN ومن المتوقع أن ينتهي في عام ٥٩٩١ انشاء مراكز موارد لاعادة التأهيل ومبادرات تنفيذ المشاريع في أماكن العمل في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وملاوي وناميبيا.
    (i) Establish and develop, within higher education institutions, human rights training and resource centres to promote the establishment or enhancement of sustainable human rights training programmes and courses and ensure their quality, as well as to provide facilities for human rights studies and research; UN إقامة مراكز موارد وتدريب في مجال حقوق الإنسان وتطوير تلك المراكز داخل مؤسسات التعليم العالي من أجل تشجيع إقرار أو تعزيز برامج ودورات التدريب المستدامة في مجال حقوق الإنسان وضمان نوعيتها، فضلاً عن توفير مرافق للدراسات والبحوث المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    There are local and regional resource centres for women at about 130 places around Sweden. UN 270 - وهناك مراكز موارد محلية وإقليمية للنساء في نحو 130 مكاناً في أنحاء السويد.
    These community-based programs operate out of family resource centres and work closely with pregnant women and teens who may be at greater risk of poor birth outcomes. UN وهذه البرامج المجتمعية تقدمها مراكز موارد الأسرة وتعمل بصورة وثيقة مع المرأة أو المراهقة الحامل الأكثر تعرضاً للمخاطر أثناء الحمل والولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more