You will be here again before the last snow melts. | Open Subtitles | ستكوني هنا مرة أخرى قبل أن يذوب آخر الثلج |
We were just saying we might need to hose you down again before we take you to Cinna. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نقول أنه ربما نحتاج أن ننظفك مرة أخرى قبل أن نرسلك إلى سِينّا |
If the material is deemed to be required, the Tribunal requests that this already-translated prosecution material is translated again before being used in Court. | UN | فإن ارتئي أن تلك المواد ستلزم، تطلب المحكمة ترجمة مواد الادعاء المترجمة بالفعل مرة أخرى قبل استخدامها في المحكمة. |
The selection panel will convene again prior to COP 10. | UN | وسوف يجتمع فريق الاختيار مرة أخرى قبل الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
So let's just get the body out of sight, and then we'll put him back before we call the cops. | Open Subtitles | لذلك دعونا مجرد الحصول على الجسم بعيدا عن الأنظار، ثم سنضعه مرة أخرى قبل أن نسميه رجال الشرطة. |
In accordance with Council resolution 689 (1991), they have decided to review the question once again by 6 October 1997. | UN | وقرروا وفقا لقرار المجلس ٦٨٩ )١٩٩١( استعراض المسألة مرة أخرى قبل ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Ready to get smoked again one more time before we go eat? | Open Subtitles | هل جاهزة للخسارة مرة أخرى قبل أن نذهب للطعام؟ |
63. The Ministers agreed to meet again before the end of July. | UN | ٦٣ - ووافق الوزراء على الاجتماع مرة أخرى قبل نهاية تموز/يوليه. |
" 2. Decides to consider the matter again before the end of the forty-seventh session of the General Assembly. " | UN | " ٢ - يقرر أن ينظر في هذه المسألة مرة أخرى قبل انتهاء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
What he makes you feel young and free again, before the big bad world corrupted you? | Open Subtitles | ماذا ، هل يجعلكِ تشعرين إنكِ صغيرة وحرة مرة أخرى قبل أن يفسدكِ العالم الكبير المضطرب؟ |
Too bad, I was looking forward to seeing him again... Before I crushed him. | Open Subtitles | سيىء للغاية، كنت أتطلع لرؤيته مرة أخرى قبل أن أسحقه |
I'm thinking about hopping aboard again before we return home. | Open Subtitles | أنا أفكر في التنقل على متن مرة أخرى قبل أن يعودوا إلى ديارهم. |
I wonder if anyone's gonna notice that. I know I'm gonna see you somewhere again before November. | Open Subtitles | أتسائل ما إذا كان سيلاحظ أحد ذلك. أعلم أني سأراك مرة أخرى قبل نوفمبر. |
Please, I have to see them again before I die. | Open Subtitles | الرجاء، لا بد لي من رؤيتها مرة أخرى قبل أن أموت. |
I wanted to see you again before I left. | Open Subtitles | أردت أن أراك مرة أخرى قبل أن أغادر. |
In accordance with established practice, the programme budget will be recosted again prior to its adoption by the Assembly. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، سيعاد تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية مرة أخرى قبل اعتمادها من الجمعية. |
In accordance with established practice, the proposed programme budget will be recosted again prior to its adoption by the Assembly in December 1999. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، سيعاد تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة مرة أخرى قبل أن تعتمدها الجمعية العامة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
In accordance with established practice, the proposed programme budget will be recosted again prior to its adoption by the Assembly in December 1999. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، سيعاد تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة مرة أخرى قبل أن تعتمدها الجمعية العامة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
We had to get it back before he could unleash its destruction. | Open Subtitles | يجب ان نعيدها مرة أخرى قبل ان يكتشف الدمار التى تسببه |
You're paying me back before they know it's gone. | Open Subtitles | كنت تدفع لي مرة أخرى قبل أن يعرفوا أنه ذهب. |
It also decided, in accordance with resolution 689 (1991), to review the question once again by 7 April 1999. | UN | كما قرر وفقا للقرار ٦٨٩ )١٩٩١( استعراض المسألة مرة أخرى قبل ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Cool.'Cause other than when you broke up with him and dated me, then broke up with me, and then dated me one more time before going back to him, | Open Subtitles | رائع، لأنه بخلاف مواعدتك لي عندما انفصلتِ عنه ثم انفصلتِ عني ثم واعدتني مرة أخرى قبل أن تعودي له، |