"مرة أخيرة" - Translation from Arabic to English

    • one last time
        
    • one more time
        
    • one time
        
    • once more
        
    • a final time
        
    • the last time
        
    • one final time
        
    How about we all party one last time for him? Open Subtitles ما رأيكم لو نحتفل جميعاً مرة أخيرة من أجله؟
    We had to meet one last time, it was certain. Open Subtitles توجب أن نلتقي مرة أخيرة لقد كان الأمر محتوما
    Now, I'm asking you one last time to do the right thing. Open Subtitles سيدينك بشدة و الآن، أنا أطلب منك مرة أخيرة
    I want to go over the field assignments one more time. Open Subtitles أريد أن ألقي نظرة على الأوامر في الساحة مرة أخيرة
    I've secured permission for you to take the Lifeboat out one more time. Open Subtitles لقد حصلت على تصريح من أجلك لأخذ قارب النجاة مرة أخيرة.
    I know I threw you with all that baby talk. I just wanted us to think about it one last time. Open Subtitles أعرف أنّي فاجأتك بموضوع الطفل، لكنّي أردت أن نفكر بالأمر مرة أخيرة.
    Seeing the two of you out on the dance floor one last time, that's just what Jerry would have wanted. Open Subtitles أن تكونوا أنتما الاثنان على أرضية الرقص مرة أخيرة هذا فقط ما سيتمناه جيري
    Guess He Wanted To Game The System And Get Paid one last time Before He Died. Open Subtitles أعتقد أنه أراد خداع النظام والحصول على المال مرة أخيرة قبل أن يموت
    I wanted to call you all together, one last time, before we were deep into final exams. Open Subtitles أردت أن أجمعكم مرة أخيرة قبل أن ندخل في الامتحانات النهائية
    Yeah, they went back one last time after Wayne... died. Open Subtitles نعم, لقد عادوا للبحث مرة أخيرة بعد ان مات واين.
    Let's just swing by the club one last time, ask around. Open Subtitles لنمرّ بالمقهى الليلي مرة أخيرة نسأل في الجوار.
    It would have been good for the people to see you compete one last time. Open Subtitles سيكون من الجيد للناس رؤيتك تفوز مرة أخيرة
    Look, think of it this way: you get to hear your dad's voice one last time. Open Subtitles فكر بهذه الطريقة ، سيتسنى لك سماع صوت أباك مرة أخيرة
    But you also said you've always trusted me, and I'm telling you, trust me one more time. Open Subtitles و قلت أيضاً أنك تثق بي و أخبرك بأن تثق بي مرة أخيرة
    Yes, I have it all ready to go, but I just need you to go through it with me all one more time. Open Subtitles أجل، جهزّت كل شيء، لكنني أريدكِ أن تراجعي معي كل شيء مرة أخيرة.
    What would you do if you could just talk to him one more time? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟
    I could only change one more time, and I was saving it for this. Open Subtitles كان بإمكاني التحول مرة أخيرة و ادخرتها لهذا
    I'd go to hell and back to wrap my arms around my old man one more time. Open Subtitles وأنا مستعدّ للذهاب إلى الجحيم فقط لأحضن أبي مرة أخيرة.
    Now, I'm gonna ask you one time and one time only... Open Subtitles . و الأن سأسئلك لمرة و مرة أخيرة
    I simply hoped to see Your Majesty's face once more before I left. Open Subtitles أردت ببساطة رؤية وجه جلالتك مرة أخيرة قبل رحيلي.
    10. The analysing group met for a final time on 5 September 2011 to consider draft analyses. UN 10- واجتمع فريق التحليل مرة أخيرة في 5 أيلول/سبتمبر 2011 للنظر في مشاريع التحليلات.
    This will be the last time that we do it. Open Subtitles ستكون هناك مرة أخيرة نفعل فيها هذا
    Ladies and gentlemen please resurrect your enthusiasm... one final time for... Open Subtitles سيداتي وسادتي ارجوكم استعيدو حماسكم مرة اخرى ورحبوا .. مرة أخيرة ب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more