"مرة قادمة" - Translation from Arabic to English

    • next time
        
    • next one
        
    • next time-
        
    next time you see your son... and we both know there will be a next time... you tell him I'm coming for him. Open Subtitles في المرة القادمة إذا رأيتي ابنك و كلانا يعلم بأنه سيكون هناك مرة قادمة أخبريه بأنني سالأحقه
    You can take care of this for now, but what about next time? Open Subtitles كيف تستطيع التأكد انه لن يكون هناك مرة قادمة ؟
    Well, there's not gonna be a next time, because he's not playing any more. Open Subtitles لن تكون هناك مرة قادمة لأنه لن يلعب تلك اللعبة من جديد
    Because I find if they don't go down to ladytown the first time, there should be no next time. Open Subtitles لأنني أجد أنهم إن لم يذهبوا إليها فى المرة الأولى لن يكون هناك مرة قادمة
    If there's a next time you'll no longer be the prince of Wei Open Subtitles إن كان هناك مرة قادمة أنت لن تكون امير وي
    So, you're assuming that there's going to be a next time? Open Subtitles إذا , أنت تتحدث وكأنه سوف يكون هناك مرة قادمة ؟
    When's the next time something like this is gonna happen? Open Subtitles متي ستكون هناك مرة قادمة لحدوث شيء كهذا؟
    There won't be a next time if I see you both together again. Open Subtitles لن يكون هناك مرة قادمة لو رأيتكما معا مرة أخرى
    It's okay, aunt Mel. You'll get'em next time. Open Subtitles لا عليك يا خالة ميل, سوف يكون هناك مرة قادمة
    You have to make sure there's no first time, then there can't be a next time. Open Subtitles يجب أن تتأكد من عدم وجود مرة أولى حتى لا يكون هناك مرة قادمة
    When's the next time we'll get a chance to play? Open Subtitles متى سيكون هناك مرة قادمة لنجد فرصة اللعـب معـاً مجدداً ؟
    - Maybe he won't miss next time. - There won't be any next time. Open Subtitles ربما لن يخطىء التصويب المرة القادمة لن تكون هناك أي مرة قادمة
    If I'm right, sheriff, there won't be any next time. Open Subtitles لو أنا محق يا حضرة المأمور فلن تكون هناك مرة قادمة
    There won't be a next time. You cannot see him again. Open Subtitles لن تكون هناك مرة قادمة لايمكنك رؤية مرة اخرى
    next time... There's no "next time" when you're dead. Open Subtitles لن تكون هناك "مرة قادمة" حين تكون ميتًا
    There'll be no next time. Take him away! Open Subtitles لكن تكون هناك مرة قادمة,خذوه بعيداً
    - There won't be any next time. - You should have studied law, Father. Open Subtitles لن يكون هناك مرة قادمة - لابد أن تدرس القانون يا أبتاه -
    Just make sure there is a next time. Open Subtitles تأكد من أن تكون هنالك مرة قادمة
    Let's hope there's not a next time. Open Subtitles فلنتمنى أن لا تكون هنالك مرة قادمة
    Chill, man. I'll get you on the next play. Don't get it right, don't get a next one. Open Subtitles ـ أهدأ يا رجل، سأعوضك في اللعبة القادمة ـ إذا لم تنجح، فلن تكون هُناك مرة قادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more