"مرة من قبل" - Translation from Arabic to English

    • once before
        
    • times before
        
    • times by
        
    • once already
        
    • once by the
        
    • one before
        
    • time by
        
    If he died once before, there should be a report about it or another trauma that keeps him rooted here. Open Subtitles ان مات مرة من قبل لا بد من وجود تقرير عن الحادثة او صدمة اخرى تجعله يبقى هنا
    I've only seen that look in someone's eyes once before... yours. Open Subtitles رأيت تلك النظرة في عيني احداهن مرة من قبل عينيك
    We found you once before. We will find you again. Open Subtitles وجدنا مرة من قبل وسوف نقوم بإيجادك مرة أخرى
    Please, I've done this 100 times before and he never found out. Open Subtitles رجاءً؟ فعلت هذا مئة مرة من قبل ولم يكتشف هذا اطلاقاً
    Patriotism is nothing but loyalty to real estate, real estate that's been conquered 800 times by 800 different regimes with 800 different cultures. Open Subtitles الوطنية ليست بشيء سوى الولاء للعقارات العقار الذي غزي 800 مرة من قبل 800 نظام مختلف مع 800 ثقافة مختلفة
    CAMBRIDGE – The world economy has seen globalization collapse once already. The gold standard era – with its free capital mobility and open trade – came to an abrupt end in 1914 and could not be resuscitated after World War I. Are we about to witness a similar global economic breakdown? News-Commentary كمبريدج ـ لقد شهِد اقتصاد العالم انهيار العولمة مرة من قبل بالفعل. ففي العام 1914 بلغ عصر معيار الذهب ـ الذي اتسم بحرية انتقال رأس المال والتجارة المفتوحة ـ نهاية مفاجئة، ولم يعد من الممكن إحياء ذلك العصر بعد اندلاع الحرب العالمية الأولى. تُـرى هل نحن الآن على وشك مشاهدة انهيار اقتصادي عالمي مشابه؟
    He had seen him once before at the dump, but had not spoken to him. UN ورآه مرة من قبل في مكان النفايات ولكنه لم يتحدث معه.
    You declared it once before, and I'm still standing. Open Subtitles لقد أعلنت ذلك مرة من قبل وأنا ما زلت واقفا
    You've come back once before. You'll come back again. Open Subtitles لقد عدت مرة من قبل سوف تعود ثانية
    We've made it work once before and could again with your help. Open Subtitles لقد نجحنا في فعل ذلك مرة من قبل ويمكننا أن نربح بمساعدتكِ
    There is a log showing I was activated once before, but the file contains no data. Open Subtitles كان هناك تقرير يُعرض لقد فعلته مرة من قبل لكن الملف لايحتوي على بيانات
    We almost went extinct once before. And now our numbers are even fewer. - He's one of them. Open Subtitles لقد أوشكنا على الانقراض مرة من قبل والآن أعدادنا أقل
    I know you've been through this once before. There must have been advances since then. Open Subtitles ـ أعلم إنّك مررتِ بهذا ذات مرة من قبل ـ لا بد وأن هناك تقدماً منذ ذلك الحين
    Maybe because you did the right thing once before. Open Subtitles ربما لأنك فعلت الشيء الصواب مرة من قبل
    Remember, this man had already been illegally imprisoned once before. Open Subtitles تذكر، أن هذا الرجل قد سُجن بالفعل مرة من قبل بشكل غير قانوني
    You did it once before, and we can try again. Open Subtitles لقد فعلتها أنت مرة من قبل و يمكننا إعادة الكرة مرة أخرى
    Been done a million times before, will be again, I expect. Open Subtitles حدث مليون مرة من قبل وسيحدث بعد ذلك كما اتوقع
    I'm just kissing you, the way I've kissed you 1,000 times before, because I love you. Open Subtitles أنا أقبلك فحسب بنفس الطريقة التي قبلتك بها ألف مرة من قبل لأنني أحبك
    The usefulness of the materials and access to the database was evidenced by the demand: in 2013 alone, those materials were downloaded over 29,000 times by staff in the field and at Headquarters. UN وثبتت جدوى المواد وإتاحة قاعدة البيانات من الطلب عليها: ففي عام 2013 وحده جرى تنزيل تلك المواد أكثر من 000 29 مرة من قبل موظفين في الميدان وفي المقر.
    15. During the reporting period, United Nations Radio's programmes posted online were downloaded more than 800,000 times by listeners and radio stations. UN 15 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تنزيل برامج إذاعة الأمم المتحدة التي نشرت على الإنترنت أكثر من 000 800 مرة من قبل مستمعين ومحطات إذاعية.
    We've postponed the attack once already. Open Subtitles لقد اجلنا الهجوم مرة من قبل
    On 23 August 2010, the complainant claimed that he was detained twice, once by the Taliban and once by the Afghan authorities. UN ففي 23 آب/أغسطس 2010، ادعى صاحب الشكوى أنه احتُجز مرتين: مرة من قبل الطالبان ومرة من قبل السلطات الأفغانية.
    Yeah, I've heard that one before. Open Subtitles كشاهد وليس مشتبهاً به نعم, لقد سمعت هذا مرة من قبل
    In 2005, " Girls' Day " was staged for the fifth time by the federal government in cooperation with business and industry, as well as special interest organisations from the economic sector. UN في عام 2005، قدم " يوم البنات " لخامس مرة من قبل الحكومة الاتحادية، في إطار التعاون مع الأعمال التجارية والصناعة، فضلا عن منظمات القطاع الاقتصادي ذات المصالح الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more