We are resolved to making our economy up to date and competitive, inter alia, in order to overcome poverty once and for all. | UN | ونحن مصممون على جعل اقتصادنا حديثا وقادرا على المنافسة لكي نتمكن، بين أمور أخرى، من التغلب على الفقر مرة وإلى الأبد. |
They have to understand that once and for all. | UN | ويتعين عليهم أن يفهموا ذلك مرة وإلى الأبد. |
We're taking the Helmand province, gentlemen, once and for all. | Open Subtitles | ونحن نأخذ مقاطعة هلمند، أيها السادة، مرة وإلى الأبد. |
They were settled once and for all by the Treaty of Peace and Friendship of 1904, that is to say, concluded more than 100 years ago now. | UN | لقد تمت تسويتها مرة وإلى الأبد من خلال معاهدة السلام والصداقة لعام 1904، وهذا يعني أنها سوّيت قبل أكثر من 100 عام. |
In that regard, we look forward to a more realistic timetable to complete those negotiations in the near future, once and for all. | UN | وفي هذا الصدد، نتطلع إلى جدول زمني أكثر واقعية لإتمام تلك المفاوضات في المستقبل القريب، مرة وإلى الأبد. |
Most important though, we must once and for all eradicate all instances of sexual abuse committed by peacekeepers themselves. | UN | بيد أن الأهم من ذلك أننا يجب القضاء مرة وإلى الأبد على جميع الاعتداءات الجنسية التي يرتكبها حفظة السلام أنفسهم. |
Mobilization on all sides and the shared allocation of resources are needed to eradicate that scourge once and for all. | UN | ويلزم تعبئة جميع الجهات وتخصيص الموارد المشتركة للقضاء على هذه الآفة مرة وإلى الأبد. |
The time has come to take decisive steps to eliminate, once and for all, the very possibility of crimes against humanity. | UN | ولقد آن أوان اتخاذ خطوات حاسمة للقضاء مرة وإلى الأبد على كل احتمالات ارتكاب الجرائم ضد الإنسانية. |
With that in view, we hope that Algeria will desist once and for all from the duplicity that has always marked its position in this regional dispute. | UN | وفي ظل ذلك يحدونا الأمل أن تكف الجزائر مرة وإلى الأبد عن نفاقها الذي اتصف به دائما موقفها في هذا النزاع الإقليمي. |
It is time to close the gap between the reality on the ground and the rhetoric in this Hall now, forever and once and for all. | UN | لقد حان الوقت لملء الفجوة بين الواقع في الميدان والخطابة في هذه القاعة مرة وإلى الأبد. |
Thus, a chance to put an end to the division of the island once and for all was missed. | UN | وبهذا ضاعت فرصة لإنهاء تقسيم الجزيرة مرة وإلى الأبد. |
once and for all it must recognize our right to self-determination. | UN | ويجب أن تسلم مرة وإلى الأبد أنها يجب أن تعترف بحق تقرير المصير. |
An astute Statesman, Chinggis Khaan, transformed once and for all the face of the Eurasian continent, bringing together East and West. | UN | وإن رجل الدولة الحكيم، جنكيز خان، حول مرة وإلى الأبد وجه القارة الأوروبية الآسيوية، فجمع بين الشرق والغرب. |
And for all your service to this community, we want to once and for all declare you our most elite food critic. | Open Subtitles | ولكل خدماتك لهذا المجتمع نريد مرة وإلى الأبد أن نعلنك أفضل ناقد طعام لدينا |
And for all your service to this community, we want to once and for all declare you our most elite food critic. | Open Subtitles | ولكل خدماتك لهذا المجتمع نريد مرة وإلى الأبد أن نعلنك أفضل ناقد طعام لدينا |
And then I'm going to prepare to wipe out humanity once and for all. | Open Subtitles | ومن ثم سأذهب للتحضير ل محو الإنسانية مرة وإلى الأبد. |
By then, I'll be your doctor, and we'll deal with this once and for all. | Open Subtitles | وبحلول ذلك الوقت، سأكون طبيبك، وسنتعامل مع هذا مرة وإلى الأبد |
OF HIS MASTURBATORY MISERY once and for all. | Open Subtitles | له من بؤس بإجبار السجناء على الاستمناء مرة وإلى الأبد. |
I was trying to show you what your friends are really like, once and for all. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أطلعكِ على حقيقة أصدقائكِ مرة وإلى الأبد |
All right! That's it! We'll settle this thing once and for all! | Open Subtitles | حسنا, طفح الكيل سنقوم بتسوية هذا الامر مرة وإلى الأبد |
Some Governments reiterated the proposal for a once-and-for-all debt settlement endorsed by the Ministerial Meeting of Non-Aligned Countries on debt and development, held in Jakarta in August 1994. | UN | وكرر بعض الحكومات الاقتراح القاضي بتسوية الديون مرة وإلى اﻷبد الذي أيده الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز بصدد الديون والتنمية، الذي عقد في جاكارتا في آب/أغسطس ٤٩٩١. |