Member of the Chief Justice's Working Committee on Judges' Remuneration and Pensions for reporting back to Presidential Commission on the Review of Public service salaries in Botswana | UN | عضوة اللجنة العاملة لرئيس القضاة المعنية بمرتبات القضاة ومعاشاتهم التقاعدية لأغراض تقديم تقرير إلى اللجنة الرئاسية المعنية باستعراض مرتبات الخدمة المدنية في بوتسوانا |
9. Much of the cost of the Interim Administration, including rehabilitation of basic infrastructure in addition to civil service salaries, was borne by the international community through donations to the Afghan Interim Authority Fund. | UN | 9 - وقد تحمل المجتمع الدولي، من خلال المنح المقدمة إلى صندوق السلطة المؤقتة في أفغانستان، غالبية تكاليف الإدارة المؤقتة، بما فيها إصلاح الهياكل الأساسية فضلا عن مرتبات الخدمة المدنية. |
In the light of this situation, the Government had frozen recruitment until 2015, a major fiscal adjustment has been made and civil service salaries were cut by up to 20 per cent. | UN | وفي ضوء هذه الحالة، جمدت الحكومة التوظيف لغاية 2015، واضطلع بعملية تكيف مالي كبيرة وخفضت مرتبات الخدمة المدنية بنسبة تصل إلى 20 في المائة. |
If this were done, the same deductive reasoning that had led to the conclusion that United Nations common system salaries were higher than German civil service salaries would lead to the conclusion that German pension benefits were higher than United Nations common system pension benefits. | UN | وإذا كان ذلك، فإن التفكير الاستنتاجي نفسه الذي أدى إلى الاستنتاج بأن مرتبات النظام الموحد لﻷمم المتحدة أعلى من مرتبات الخدمة المدنية اﻷلمانية سيؤدي إلى الاستنتاج بأن استحقاقات المعاشات التقاعدية اﻷلمانية أعلى من استحقاقات المعاشات التقاعدية في النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
Summary: It was agreed that the civil service salary structure must be reformed. | UN | موجز: اتفق على ضرورة إصلاح هيكل مرتبات الخدمة المدنية. |
This is a temporary measure pending the development of a public service pay mechanism. | UN | وهذا تدبير مؤقت ريثما يتم وضع آلية لصرف مرتبات الخدمة العامة. |
“... there had been general agreement on the importance of maintaining a reasonable margin above the level of civil service salaries of the highest paying country in order to attract and retain citizens of that country. | UN | كان هناك اتفاق عام على أهمية المحافظة على هامش معقول فوق مستوى مرتبات الخدمة المدنية في البلد الذي يدفع أعلى مستوى، وذلك لجذب مواطني ذلك البلد واستبقائهم. |
ICSC further concluded that, while the principle of comparison with local public service salaries might prove satisfactory at some duty stations, it might not be satisfactory in others. | UN | وخلصت اللجنة كذلك إلى أنه بالرغم من أن مبدأ المقارنة مع مرتبات الخدمة العامة المحلية قد يثبت أنه مرض في بعض مراكز العمل وإنه قد لا يكون مرضيا في مراكز أخرى. |
6. During the period under review, civil service salaries and benefits amounted to 54 per cent of the recurrent and statutory budget expenditure. | UN | ٦ - في أثناء الفترة المستعرضة، بلغت مرتبات الخدمة المدنية ومستحقاتها ٥٤ في المائة من المصروفات المتكررة والنظامية المدرجة في الميزانية. |
115. The Commission was informed that, in view of the further movement of United States federal civil service salaries of 3.7 per cent in 1993, an adjustment of the common system scale of 3.6 per cent would be necessary in 1994 in order to keep the base/floor salary scale in line with the comparator's scale. | UN | ١١٥ - وقد أبلغت اللجنة أنه يتعين، في ضوء زيادة مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة بنسبة أخرى تصل الى ٣,٧ في المائة في عام ١٩٩٣، أن يُعدل جدول النظام الموحد بنسبة ٣,٦ في المائة في عام ١٩٩٤ من أجل الابقاء على توافق جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا مع الجدول المتخذ أساسا للمقارنة. |
Thus, civil service salaries from November 2005 to January 2006 were paid through a short-term commercial loan of 4 billion CFA francs. | UN | وبالتالي، فقد تم سداد مرتبات الخدمة المدنية من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى كانون الثاني/يناير 2006 من خلال قرض تجاري قصير الأجل قدره أربعة بلايين فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
69. The Commission recalled that the Federal Employees’ Pay Comparability Act (FEPCA), established in 1990, was designed to increase gradually federal civil service salaries to achieve comparability with non-federal salaries by 2002. | UN | ٦٩ - أشارت اللجنة إلى أن قانون تعديل أجور الموظفين الاتحاديين الذي وضع عام ١٩٩٠، كان يستهدف زيادة مرتبات الخدمة المدنية الفيدرالية تدريجيا لمساواتها بالمرتبات غير الفيدرالية بحلول عام ٢٠٠٢. |
In the attempt to demonstrate that United Nations salaries are excessive in comparison to German civil service salaries, recourse has been taken to using inconsistent United Nations/German civil service job matches. | UN | وفي محاولة للبرهنة على أن مرتبات اﻷمم المتحدة مفرطة بالمقارنة مع مرتبات الخدمة المدنية اﻷلمانية، تم اللجوء إلى استخدام معايير غير متسقة تتعلق بمناظرة الوظائف في الخدمة المدنية لﻷمم المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية. |
To illustrate the point further, she noted that effective 1 January 1999 the comparator had granted a 3.6 per cent increase in United States federal civil service salaries. | UN | وذكرت، زيادة في إيضاح هذه النقطة، أن البلد المتخذ أساسا للمقارنة منح، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، زيادة قدرها ٦،٣ في المائة في مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة. |
Following the inauguration of the Transitional Administration, the Afghan Reconstruction Trust Fund, established to meet longer-term needs, assumed responsibility for paying civil service salaries during the transitional Government, pending the development of a sufficient revenue base. | UN | وفي أعقاب إنشاء الإدارة الانتقالية اضطلع الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان، الذي أُسس للوفاء بالاحتياجات الطويلة الأجل، بمسؤولية سداد مرتبات الخدمة المدنية أثناء الحكومة الانتقالية، إلى حين تهيئة قاعدة كافية للإيرادات. |
Disbursements from the UNTAET Trust Fund so far total over US$ 3 million on civil service salaries, quick-impact projects and expenditures for light capital equipment and miscellaneous services. | UN | وبلغ إجمالي المصروفات من الصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية حتى الآن أكثر من 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، وذلك لدفع مرتبات الخدمة المدنية والإنفاق على المشاريع السريعة الأثر وللمصروفات المتعلقة بالمعدات الرأسمالية الخفيفة وخدمات متنوعة. |
To take local public service salaries as the base and to add to them a margin, the proportion of which would have to vary from place to place, according to the relationship of local public service rates to those offered by other employers in the locality, would avoid none of the disadvantages of comparison with best prevailing conditions and might be open to other objections. | UN | وإن اتخاذ مرتبات الخدمة العامة المحلية كأساس وإضافة هامش إليها، وهو هامش لا بد أن تختلف نسبه من مكان إلى آخر طبقا لعلاقة معدلات الخدمة العامة المدنية بالمعدلات المقدمة من أصحاب اﻷعمال اﻵخرين في الموقع، لن يؤدي إلى تجنب أي من مساوئ المقارنة بأفضل الشروط السائدة وربما يكون معرضا لاعتراضات أخرى. |
114. The Commission recalled that the Federal Employees' Pay Comparability Act (FEPCA) of 1990 had been designed to gradually increase federal civil service salaries to achieve comparability with non-federal salaries by 2002. | UN | 114 - أشارت اللجنة إلى أن قانون مقارنة أجور الموظفين الاتحاديين لعام 1990 صُمم بحيث يؤدي تدريجيا إلى زيادة مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية بحيث تحقق القابلية للمقارنة مع المرتبات غير الاتحادية بحلول عام 2002. |
English Page 9. In the meantime, payment of public service salaries for the month of July, with the one-time payment of 6 million kunas ($1,150,000) provided by the Government prior to the agreement of 8 August, was undertaken in the month of August. | UN | ٩ - وفي غضون ذلك، تم في شهر آب/أغسطس دفع مرتبات الخدمة العامة لشهر تموز/يوليه، بالمبلغ الذي دفعته لمرة واحدة الحكومة وقدره ٦ ملايين كونا )٠٠٠ ١٥٠ ١ دولار( قبل توقيع اتفاق ٨ آب/ أغسطس. |
He noted that the territorial Government was convinced that the existing civil service salary scales were too inflexible to address the somewhat specialized packages necessary to attract and retain proper personnel. | UN | ولاحظ أن حكومة اﻹقليم مقتنعة بأن مستويات مرتبات الخدمة المدنية الحالية تفتقر بشدة إلى المرونة الكافية لمعالجة مجموعة الاستحقاقات المتخصصة نوعا ما اللازمة لجذب الموظفين الملائمين والاحتفاظ بهم. |
Government organizations subject to civil service salary structures, personnel practices and bureaucratic procedures cannot attract, retain and motivate such staff. | UN | والمنظمات الحكومية الخاضعة لهياكل مرتبات الخدمة المدنية، ولممارسات الموظفين والإجراءات البيروقراطية لا يمكن أن تجذب مثل أولئك الموظفين وأن تستبقيهم وأن تحفزهم. |
In addition, the gap between the comparator's own civil service pay scale and its reference point in the private sector was still wide. | UN | كما أن الفجوة بين جدول مرتبات الخدمة المدنية ﻷساس المقارنة وبين نقطتها المرجعية في القطاع الخاص ما زالت واسعة. |