While a prisoner, he was beaten by foreign mercenaries, among whom J. Mamedov says he saw some with dark skins. | UN | وقال ج. محمدوف أنه تعرض، في اﻷسر، لضرب أنزله به مرتزقة أجانب شاهد بينهم أشخاصا ذوي بشرة داكنة. |
The special group ‘Dolphin’ consisting of only foreign mercenaries was operating in the conflict zone. | UN | وتتألف الفرقة الخاصة `الدرفيل` من مرتزقة أجانب فقط يعملون في منطقة النزاع. |
Since its independence, our country has several times been the victim of coups d'état perpetrated by foreign mercenaries. | UN | وقد تعرض بلدنا منذ استقلاله إلى عدد من الانقلابات التي دبرها مرتزقة أجانب. |
The Armenian armed forces, with the help of foreign mercenaries and the support of certain States, were occupying 20 per cent of Azerbaijani territory. | UN | وتحتل القوات المسلحة اﻷرمينية، بمساعدة مرتزقة أجانب ودعم بعض الدول، ٠٢ في المائة من أراضي أذربيجان. |
Unfortunately, such things happen in today's world and are related to the presence of foreign mercenaries. | UN | ومما يؤسف له أن هذه اﻷشياء تحدث في عالم اليوم وهي تتصل بوجود مرتزقة أجانب. |
All special forces have expatriate volunteers and some use foreign mercenaries. | UN | وجميع هذه القوات الخاصة يوجد بها متطوعون وافدون ويستخدم بعضها مرتزقة أجانب. |
Unfortunately, such things happen in today's world and are related to the presence of foreign mercenaries. | UN | وهذا النشاط موجود لﻷسف في عالمنا المعاصر، ويقترن وجوده بوجود مرتزقة أجانب. |
Unfortunately, these things happen in today's world and are related to the presence of foreign mercenaries. | UN | ولسوء الحظ أن هذه اﻷمور تحدث في عالم اليوم وهي ذات صلة بوجود مرتزقة أجانب. |
" The participation of foreign mercenaries in military operations against Azerbaijan has also been confirmed by the Armenian prisoners A. M. Egazaryan, D. G. Nazaryan, A. V. Gasparyan, R. R. Grigoryan and S. T. Gevorkyan. | UN | ر. غوريغوريان، و س. ت. غيفوركياني، اشتراك مرتزقة أجانب في العمليات العسكرية ضد أذربيجان. |
The reports mainly concern the presence of foreign mercenaries in the ranks of the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA), most of whom are from South Africa and Zaire. | UN | وتشير الشكاوى أساسا إلى وجود مرتزقة أجانب في صفوف " يونيتا " وغالبيتهم من أصل جنوب افريقي وزائيري. |
(g) foreign mercenaries of Slav and Turkish origin are reportedly performing highly specialized military functions in the Azerbaijani army. | UN | )ز( وقيل إن مرتزقة أجانب من أصل سلافي وتركي يؤدون مهاما عسكرية متخصصة للغاية في الجيش الاذربيجاني. |
According to reports received by the Special Rapporteur, pro-Government militias led by Sangak Safarov and including foreign mercenaries took part in this brutal repression. | UN | وطبقا للمعلومات التي تلقاها المقرر الخاص اشترك في هذا القمع الدموي ميليشيات موالية للحكومة يوجهها سنغق صفاروف، الذي يضم فيما بين أعضائه مرتزقة أجانب. |
In this context, political and military tension has arisen in situations which have rapidly degenerated into armed conflicts, characterized by, inter alia, the presence of foreign mercenaries, according to the reports received. | UN | وهذا هو السياق الذي نشأت فيه حالات من التوتر السياسي والعسكري سرعان ما تحولت الى نزاعات مسلحة تفيد الشكاوى الواردة بأن من سماتها وجود مرتزقة أجانب. |
No figures on its exact size are available, although sources indicate that it consists of between 6,000 and 10,000 men and comprises foreign mercenaries. | UN | ولا تتوافر أرقام عـن حجمهـا الحقيقـي، وإن كانـت المصـادر تشيـر إلـى أنهـا تتألـف مـن عـدد يتـراوح مـا بيـن ٠٠٠ ٦ و٠٠٠ ٠١ رجل وتتضمن مرتزقة أجانب. |
This had led to an escalation by the latter, infiltrating armed foreign mercenaries into the State to whip up religious hysteria and maintain the cycle of violence. | UN | وأدى ذلك إلى تصعيد هؤلاء لعملياتهم إذ أدخلوا مرتزقة أجانب إلى الولاية لتأجيج الهيستيرية الدينية والابقاء على دوامة العنف. |
" (a) Indication, wherever possible, of the nationality of the persons described as' foreign mercenaries' ; | UN | " )أ( اﻹشارة حيثما أمكن إلى جنسية اﻷشخاص المشار إليهم بأنهم " مرتزقة أجانب " ؛ |
Other information indicates that the missile that brought down the presidential aircraft was launched by foreign mercenaries from the vicinity of the Kanombe military camp, the headquarters of the Presidential Guard. | UN | وهناك أنباء أخرى تشير الى أن الصاروخ الذي أسقط الطائرة الرئاسية إنما أطلقه مرتزقة أجانب من مكان قريب من مقر الحرس الجمهوري في قاعدة كانومبي العسكرية. |
(g) foreign mercenaries of Slav and Turkish origin are reportedly performing highly specialized military functions in the Azerbaijani Army. | UN | )ز( قيل إن مرتزقة أجانب من أصل سلافي وتركي يؤدون مهاما عسكرية متخصصة للغاية في الجيش اﻷذربيجاني. |
8. The meeting was also informed of the presence of foreign mercenaries alongside the rebels, in violation of all international laws. | UN | ٨ - وأحيط الاجتماع علما كذلك بوجود مرتزقة أجانب إلى جانب المتمردين، في انتهاك لجميع القوانين الدولية. |