For several months, he allegedly recruited Liberian mercenaries to consolidate his power base and attack the supporters of the President Elect. | UN | وقد قيل إنه جنَّد لعدة شهور مرتزقة ليبريين لتدعيم سلطته ومهاجمة أنصار الرئيس المنتخب. |
Information on Yeaten's involvement was collected from Liberian mercenaries fighting on both sides of the conflict. | UN | وقد جُمعت معلومات عن تورط ييتين من مرتزقة ليبريين قاتلوا إلى جانبي طرفي النزاع. |
Moreover, the Panel has not received any indication that the Government of Liberia is seeking evidence in Côte d'Ivoire, or through testimony of other Liberian mercenaries, to enhance the State's case against these two individuals. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتلق الفريق أية إشارة تفيد أن حكومة ليبريا تسعى لجمع الأدلة في كوت ديفوار، أو من خلال شهادة مرتزقة ليبريين آخرين، من أجل تعزيز الدعوى التي رفعتها الدولة ضد هذين الشخصين. |
The final distribution of the funds remains unclear, as other Liberian mercenaries accuse “Mission” and Diah of using the funds for personal purchases. | UN | ولا يزال التوزيع النهائي لهذه الأموال مبهما، إذ إن هناك مرتزقة ليبريين آخرين يتهمون ”ميشان“ وأوفوري دياه باستخدام الأموال من أجل مشتريات شخصية. |
I am troubled by reports that Liberian mercenaries are involved in the Ivorian crisis, and welcome President Johnson-Sirleaf's public stance against any possible recruitment. | UN | غير أنني أشعر بانزعاج شديد من التقارير التي تفيد بضلوع مرتزقة ليبريين في الأزمة الإيفوارية، وأرحّب بالموقف العلني للرئيسة جونسون سيرليف المناهض لأي حالات تجنيد جديدة. |
Over the course of five missions to Liberia between March and October 2011, the Panel investigated the presence of Liberian mercenaries and Ivorian militia in Maryland, River Gee, Grand Gedeh and Nimba Counties. | UN | وخلال خمس بعثات أوفدت إلى ليبريا في الفترة ما بين آذار/مارس وتشرين الأول/أكتوبر 2011، حقق الفريق في وجود مرتزقة ليبريين وميليشيات إيفوارية في مقاطعات ماريلاند وريفر غي وغراند غيده ونيمبا. |
Where possible, the Panel met with Liberian mercenaries and Ivorian militia residing in Liberia to obtain direct testimony concerning their operations in Côte d'Ivoire and to better understand their future disposition. | UN | واجتمع الفريق حيثما أمكن، مع مرتزقة ليبريين وميليشيا إيفواريين مقيمين في ليبريا، للحصول على شهادات مباشرة بشأن عملياتهم في كوت ديفوار، وللتوصل إلى فهم أفضل لكيفية تصرفهم في المستقبل. |
The Panel further interviewed the Liberian mercenaries who had been apprehended and sent to Zwedru under custody of the national police prior to the Panel's arrival in Fishtown. | UN | وقابل الفريق مرتزقة ليبريين أُلقي القبض عليهم وأرسلوا إلى زويدرو في عهدة الشرطة الوطنية الليبرية قبل وصول الفريق إلى فيشتاون. |
Chegbo is in pretrial detention charged with mercenarism, and the Panel believes that forensic investigations of bullets extracted from the Bloléquin massacre site, as referenced in paragraphs 33 and 34 above, might assist in convicting Liberian mercenaries. | UN | ويخضغ شيغبو للاحتجاز السابق للمحاكمة بتهمة الارتزاق، ويعتقد الفريق أن التحقيقات العدلية في الرصاصات التي جمعت من موقع مجزرة بلوليكين، المشار إليها في الفقرتين 33 و 34 أعلاه، قد تساعد في إدانة مرتزقة ليبريين. |
In addition, one case of military use of schools in the Yopougon neighbourhood of Abidjan by Liberian mercenaries and pro-Gbagbo elements, including the Jeunes patriotes, was reported. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت تقارير عن حالة واحدة لاستخدام المدارس لأغراض عسكرية في حي يوبوغون في أبيدجان من جانب مرتزقة ليبريين وعناصر موالية لغباغبو، بما في ذلك جماعة الوطنيين الشباب. |
As reported by the Secretary-General (S/2003/227), the Liberian Minister of Information has indicated that Liberian mercenaries might have participated in the Ivorian conflict although he has stressed that no government forces were involved. | UN | وحسبما ورد في تقرير الأمين العام (S/2003/227)، أشار وزير الإعلام الليبري إلى أن مرتزقة ليبريين قد يكونوا شاركوا في الصراع الإيفواري رغم أنه شدد على عدم ضلوع أي قوات حكومية. |
24. The Panel received witness testimonies concerning the presence of Liberian mercenaries in western Côte d'Ivoire, with specific references made to " Group Lima " . | UN | 24 - وتلقى الفريق إفادات أدلى بها شهود بشأن وجود مرتزقة ليبريين في غربي كوت ديفوار، تضمنت إشارات محددة إلى " جماعة ليما " . |
Amid reports that Liberian mercenaries were involved in Côte d'Ivoire, President Johnson-Sirleaf made two public statements in December warning citizens not to participate in the crisis. | UN | وفي خضم أنباء تفيد بأن مرتزقة ليبريين كانوا متورطين في ما جرى في كوت ديفوار، أدلت الرئيسة جونسون سيرليف ببيانين عامين في كانون الأول/ديسمبر حذرت فيهما المواطنين من مغبة المشاركة في هذه الأزمة. |
The Panel received information that Benjamin Yeaten recruited Liberian mercenaries while in Côte d'Ivoire in early 2011 and that Ibrahim Bah travelled to Sierra Leone to recruit mercenaries for the Ivorian conflict in late 2010 and early 2011. | UN | وتلقى الفريق معلومات مفادها أن بنيامين ييتن جنَّد مرتزقة ليبريين أثناء وجوده في كوت ديفوار في أوائل عام 2011، وأن إبراهيم باه سافر إلى سيراليون أيضا لتجنيد مرتزقة لأغراض النزاع الإيفواري في أواخر عام 2010 وأوائل عام 2011. |
Concerning cases involving arrests made by the Government of Liberia, for example, the Panel interviewed two mercenary commanders in Monrovia Central Prison on several occasions; 19 Ivorian combatants detained in Zwedru, Grand Gedeh County; and five Liberian mercenaries who entered Liberia with those combatants. | UN | وفيما يتعلق بالحالات التي قامت فيها حكومة ليبريا، باعتقالات أجرى الفريق، على سبيل المثال مقابلات مع اثنين من قادة المرتزقة في سجن منروفيا المركزي في عدة مناسبات؛ ومع 19 مقاتلا إيفواريا محتجزين في زويدرو، بمقاطعة غراند غيده؛ وكذا مع خمسة مرتزقة ليبريين دخلوا ليبريا مع هؤلاء المقاتلين. |
In particular, he discussed violations of the arms embargo by Liberian mercenaries and Ivorian militia in the aftermath of the 2010 post-election crisis in Côte d'Ivoire, as well as the reasons for the non-implementation of the assets freeze by the Government of Liberia | UN | وناقش على وجه الخصوص انتهاكات حظر توريد الأسلحة من جانب مرتزقة ليبريين وميليشيات إيفوارية بعد الأزمة التي أعقبت انتخابات عام 2010 في كوت ديفوار، فضلا عن أسباب عدم تنفيذ قرار تجميد الأصول من جانب حكومة ليبريا |
The Panel also received additional information from Liberian mercenaries concerning individuals who maintain weapons near Zia Town, Grand Gedeh county, including the son of Nyezee Barway and an Ivorian militia member who served as an aide-de-camp for Jean Oulai Delafosse, the former sous-préfet militaire of Toulepleu (S/2011/757, para. 44). | UN | وتلقى الفريق معلومات إضافية من مرتزقة ليبريين بشأن الأفراد الذين يحتفظون بأسلحة بالقرب من بلدة زيا، بمقاطعة غراند غيديه، بما في ذلك ابن نييزيه باراواي() وأحد أعضاء المليشيات الإيفوارية الذي كان يعمل ضابطا معاونا لجان أولاي ديلافوس، نائب الحاكم العسكري السابق لتوليبلو (S/2011/757، الفقرة 44). |
Moreover, an internal document of the Ivorian security services referenced by the Group of Experts on Côte d'Ivoire implicates the Liberian National Security Agency in the facilitation of payments by former Gbagbo officials to Liberian mercenaries (S/2013/228, para. 36 and annex 5). | UN | علاوة على ذلك، فإن وثيقة داخلية لأجهزة الأمن الإيفوارية أشار إليها فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار تشير إلى تورط وكالة الأمن الوطني الليبرية في تيسير مدفوعات من مسؤولين سابقين في حكومة غباغبو إلى مرتزقة ليبريين (S/2013/228، الفقرة 36 والمرفق 5). |
The Panel travelled to Ghana from 7 to 12 July 2013 to investigate the financing of arms embargo violations committed in Liberia by Liberian mercenaries and Ivorian militia elements, as well as the status of pro-Gbagbo networks operating in that country. | UN | وسافر الفريق إلى غانا في الفترة من 7 إلى 12 تموز/يوليه 2013 للتحقيق في تمويل انتهاكات نظام حظر الأسلحة المرتكبة في ليبريا من قبل مرتزقة ليبريين وعناصر مليشيا إيفوارية، فضلا عن حالة الشبكات المناصرة لغباغبو والعاملة في ذلك البلد. |
Liberian mercenaries familiar with Diah's activities also informed the Panel in September 2013 that Diah had sought to obtain illicit weapons on a forest concession in Gbarzon district, Grand Gedeh county, in 2012, prior to his arrest by the Liberia National Police in September 2012. | UN | وعلم الفريق أيضا في أيلول/سبتمبر 2013 من مرتزقة ليبريين من المطلعين على أنشطة دياه أنه سعى إلى الحصول على أسلحة غير مشروعة فيما يتعلق بامتياز استغلال الغابات في منطقة غبارزون، بمقاطعة غراند غيديه، في عام 2012 قبل أن تعتقله الشرطة الوطنية الليبرية في أيلول/سبتمبر 2012. |