"مرتفعات الجولان" - Translation from Arabic to English

    • the Golan Heights
        
    • Golan Heights and
        
    • Golan Heights was
        
    • Golan and
        
    • the Syrian Golan
        
    • Golan Heights are
        
    Exchanges of fire were also reported in the Golan Heights. UN وأُبلغ عن تبادل إطلاق النار أيضاً في مرتفعات الجولان.
    The ultimate guarantee for peace is Israel's withdrawal from all occupied territories, including the Golan Heights and southern Lebanon. UN والضمان النهائي للسلم إنما هو انسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي المحتلة، بما في ذلك مرتفعات الجولان السورية وجنوب لبنان.
    The Government of South Africa stressed that the occupation of the Golan Heights was illegal in terms of international law and could not be justified. UN وتشدد حكومة جنوب أفريقيا على أن احتلال مرتفعات الجولان غير مشروع في نظر القانون الدولي ولا يمكن تبريره.
    This resulted in a number of decisions aimed at reinvigorating settlement expansion on the Golan Heights. UN وأدى هذا إلى اتخاذ عدد من القرارات الرامية إلى تنشيط العمل من جديد على توسيع المستوطنات في مرتفعات الجولان.
    Olim who decline citizenship are permanent residents, as are residents of the Golan Heights and East Jerusalem who do not apply for citizenship. UN فالعوليم الذي يتنازل عن الجنسية يكون مقيما إقامة دائمة، شأنه شأن المقيمين في مرتفعات الجولان والقدس الشرقية الذين لا يطلبون الجنسية.
    In the Gaza Strip, there are 6,000 settlers in 16 settlements and 16,500 settlers in 33 settlements in the Golan Heights. UN وفي قطاع غزة يعيش ٠٠٠ ٦ مستوطن في ١٦ مستوطنة و ٥٠٠ ١٦ مستوطن في ٣٣ مستوطنة في مرتفعات الجولان.
    There is no chance of reaching agreement with Syria without totally conceding the Golan Heights. UN ليس هناك من فرصة للتوصل إلى السلام مع سوريا دون التنازل كليا عن مرتفعات الجولان.
    This includes an ongoing plan for the development of tourism in the Golan Heights, which is estimated at about US$ 5.5 million. UN وتشمل هذه اﻹعانات خطة جارية لتنمية السياحة في مرتفعات الجولان تقدر قيمتها بما يقارب ٥,٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the expansion of settlements in the Golan Heights, issued on 26 August 1998 by the Presidency of the European Union (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن التوسع في المستوطنات في مرتفعات الجولان.
    Currently, 1,200 of them are deployed in missions from Kosovo to the Golan Heights and from Afghanistan to Aceh and the Sudan. UN والآن ينتشر 200 1 منهم في بعثات من كوسوفو إلى مرتفعات الجولان ومن أفغانستان إلى أكيه والسودان.
    Syria hoped the Secretary-General's forthcoming study on violence against children would address the suffering of Syrian children in the Golan Heights. UN وتأمل سوريا في أن تعالج الدراسة المقبلة للأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال معاناة الأطفال السوريين في مرتفعات الجولان.
    It was continuing to pursue a policy of seizing land and suppressing fundamental freedoms in order to deArabize the Golan Heights. UN وهي تواصل انتهاج سياسة الاستيلاء على الأراضي وقمع الحريات الأساسية بغية نزع الهوية العربية عن مرتفعات الجولان.
    He also described the situation along the Blue Line, which he considered stable, and that of the Golan Heights, which he characterized as calm. UN وذكر كذلك الحالة على طول الخط الأزرق التي رأى أنها مستقرة وعلى مرتفعات الجولان التي وصفها بأنها هادئة.
    Al-Marsad, the Arab Centre for Human Rights in the Golan Heights UN المرصد، المركز العربي لحقوق الإنسان في مرتفعات الجولان
    Al-Marsad, the Arab Centre for Human Rights in the Golan Heights UN المرصد، المركز العربي لحقوق الإنسان في مرتفعات الجولان
    Al-Marsad: The Arab Centre for Human Rights in the Golan Heights UN المرصد، المركز العربي لحقوق الإنسان في مرتفعات الجولان
    In 1996 Japan intended to send units to participate in UNDOF in the Golan Heights. UN وتعتزم اليابان أن ترسل في عام ١٩٩٦ وحدات للمشاركة في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في مرتفعات الجولان.
    The intifadah in the Golan Heights would end only with Israel's total withdrawal. UN ولن يوقف الانتفاضة في مرتفعات الجولان سوى انسحاب اسرائيل الكامل.
    In any case, the Golan Heights are directly opposite the Galilee Mountains, which are within Israel and are higher than the Golan Heights. UN ومع ذلك، فإن مقابل مرتفعات الجولان تقف جبال الجليل التي تفوقها ارتفاعا داخل إسرائيل.
    the Golan Heights and southern Lebanon continue to be under Israeli occupation. UN فما زالت مرتفعات الجولان وجنوب لبنان تحت الاحتلال الاسرائيلي.
    48. Employment opportunities for the Arab population in the Syrian Golan Heights continues to be extremely restricted, since the movement of the Arab population between the Golan and the Syrian Arab Republic remains problematic. UN 48 - وما زالت فرص العمل محدودة بشدة أمام السكان العرب في مرتفعات الجولان السورية، حيث أن تنقل السكان العرب بين الجولان والجمهورية العربية السورية يظل من الأمور المحفوفة بالمشاكل.
    Social services such as schooling, higher education and medical facilities remain insufficient for the Arab population in the Syrian Golan Heights. UN وتظل الخدمات الاجتماعية من قبيل توفير المدارس والتعليم العالي والمرافق الطبية غير كافية للسكان العرب في مرتفعات الجولان السوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more