However, it is still very high as compared to the 15 percent rate recommended by the World Health Organization. | UN | بيد أنها لا تزال مرتفعة جداً مقارنة بنسبة 15 في المائة التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية. |
Public debt levels are also very high, above 100 per cent of GDP in several cases. | UN | كما أن مستويات الديْن العام مرتفعة جداً هي الأخرى، فهي تزيد عن 100 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عدة حالات. |
However, poverty rates remain very high in sub-Saharan Africa and South and Western Asia. | UN | بيد أن معدلات الفقر بقيت مرتفعة جداً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جنوب وغرب آسيا. |
The stakes are too high for you to stay home. | Open Subtitles | الرهانات مرتفعة جداً بالنسبة لكم إذا مكثتم في منازلكم. |
Drop-out rates are also very high at an average of over 30%. | UN | كما أن معدلات التسرب مرتفعة جداً وتزيد في المتوسط عن 30 في المائة. |
The levels of maternal and infant or child mortality are still very high. | UN | وفي الواقع، لا تزال مستويات معدلات وفيات الأمهات والأطفال مرتفعة جداً. |
This frequently enables firms in these clusters to be global players with very high export ratios. | UN | وهذا يمكﱢن المؤسسات الموجودة في هذه التجمعات في العادة من أن تكون فاعلة على الصعيد العالمي بنسب تصدير مرتفعة جداً. |
However, the Committee was concerned that infant, neonatal and maternal death rates remain very high. | UN | إلا أنه كان يساور اللجنة القلق لأن معدلات وفيات الرضع والمواليد الجدد والأمهات لا تزال مرتفعة جداً. |
In particular, the Committee is deeply concerned that infant, under-five and maternal mortality rates remain very high. | UN | وبصفة خاصة، تعرب اللجنة عن قلقها العميق لأن معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة والأمهات ما زالت مرتفعة جداً. |
However, the Committee is concerned that infant, neonatal and maternal death rates remain very high. | UN | غير أن اللجنة قلقة لأن معدلات وفيات الرضع والمواليد الجدد والأمهات لا تزال مرتفعة جداً. |
For decades it has been considered imperative to keep the threshold for possible use very high and to advance the norm against use. | UN | فقد اعتُبر لفترة عقود طويلة من اللازم الحفاظ على عتبة إمكانية الاستخدام مرتفعة جداً وعلى تعزيز قاعدة عدم الاستخدام. |
In Rodrigues, the pattern of work reflects a traditional division of occupation in the labour market with a very high percentage of men employed in the Government-Central Administration. | UN | يعكس نمط العمل في رودريغز التقسيم التقليدي للمهن في سوق العمل، حيث تستخدم الحكومة المركزية نسبة مرتفعة جداً من الرجال. |
Numbers of death by AIDS are still very high. | UN | ولا تزال أعداد الوفيات نتيجة لمرض الإيدز مرتفعة جداً. |
This suggests that individual ships would have very high emission rates or pass refrigerant to other ships. | UN | ويدل ذلك على أن فرادى السفن تسجل معدلات انبعاثات مرتفعة جداً أو أنها تمرر مواد التبريد لسفن أخرى. |
For the Georgian respondents the corresponding figure is 10 per cent, which in absolute terms is very high. | UN | وتصل النسبة المناظرة للمجيبين الجورجيين إلى ٠١ في المائة، وهي نسبة مرتفعة جداً باﻷرقام المطلقة. |
There are also very high rates of persons with visual impairment, hearing impairment and other disabilities. | UN | كما تسجل معدلات مرتفعة جداً لدى الأشخاص المصابين بإعاقات بصرية وإعاقات سمعية وإعاقات أخرى. |
However, production costs are often too high for bio-fuels to compete with fossil fuels. | UN | غير أن تكاليف إنتاج الوقود الإحيائي كثيراً ما تكون مرتفعة جداً بحيث يكون غير قادر على منافسة الوقود الأحفوري. |
Whatever the syllabus or the establishment, the baccalaureate pass rates in Monaco are particularly high. | UN | وأياً كان التخصص أو المؤسسة، فإن نسبة الحصول على البكالوريا مرتفعة جداً في موناكو: |
As a result, women and girls in such communities suffer from disproportionately high rates of foetal alcohol syndrome. | UN | ونتيجة لذلك، تعاني النساء والفتيات في تلك المجتمعات المحلية من معدلات مرتفعة جداً لمتلازمة إدمان الجنين للكحول. |
In general, average mercury levels are relatively low, although some reported values have been extremely high. | UN | وعلى العموم، فمتوسط مستويات الزئبق منخفضة نسبياً وإن كانت بعض القيم التي أُبلغ عنها مرتفعة جداً. |
Health insurance companies are why prices got so high in the first place. | Open Subtitles | شركات التأمين الصحي التي أسعارها مرتفعة جداً وتأتي في المركز الأول |
37. On the subject of euthanasia, the figures provided (1,886 cases in 2004 and 1,933 in 2005) seemed rather high. | UN | 37- وفيما يتعلق بإنهاء الحياة، فالأرقام المقدمة (1886 حالة عام 2004 و1933 حالة عام 2005) يبدو أنها مرتفعة جداً. |
40.1% of the total employees who joined the third category between 1989 and 1998. This percentage is considerably high in comparison with the 8.1% registered in 1993. | UN | :: 40.1 من مجموع الموظفين الذين دخلوا الفئة الثالثة بين عامي 1989 و 1998، وهذه النسبة مرتفعة جداً بالمقارنة مع النسبة التي بلغت 8.1 في المائة في عام 1993. |
You test really high in the Midwest, which is wonderful. | Open Subtitles | وأرقامك كانت مرتفعة جداً في الوسط الغربي من البلاد وهذا شيء رائع |