The perpetrators of grave violations should be identified and prosecuted. | UN | وينبغي تحديد مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ومقاضاتهم. |
Accountability for perpetrators of grave violations against children | UN | مساءلة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال |
:: How can impunity be fought and perpetrators of grave violations against children brought to justice? | UN | :: ما السبيل إلى مكافحة الإفلات من العقاب وتقديم مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال إلى العدالة؟ |
Impunity and the continued presence of perpetrators of serious violations in the security forces remain key concerns. | UN | ومن دواعي القلق الرئيسية الإفلات من العقاب واستمرار وجود مرتكبي الانتهاكات الجسيمة داخل قوات الأمن. |
International law clearly established that States had an obligation to take action against perpetrators of gross violations of international humanitarian law. | UN | والقانون الدولي يؤكد بوضوح أن على الدول التزام بأن تتخذ اﻹجراءات ضد مرتكبي الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي. |
Our quest for universal respect for human rights demands that the perpetrators of massive violations be brought to justice promptly. | UN | وسعينا الحثيث إلى فرض الاحترام العالمي لحقوق الإنسان يتطلب تقديم مرتكبي الانتهاكات الجسيمة إلى العدالة بسرعة. |
Question of the impunity of perpetrators of violations of human rights | UN | مسألة إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان من العقاب |
He also called upon Member States to intensify efforts to ensure that perpetrators of grave violations against children were brought to justice. | UN | وطلب أيضا إلى الدول الأعضاء أن تكثف الجهود الرامية إلى كفالة تقديم مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال إلى العدالة. |
In his statement, the Secretary-General called upon Member States to intensify efforts to ensure that perpetrators of grave violations against children were brought to justice. | UN | وأهاب الأمين العام في بيانه بالدول الأعضاء أن تكثف الجهود الرامية إلى كفالة تقديم مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال إلى العدالة. |
Despite increasing violations in a number of situations, it is a sad reality that perpetrators of grave violations of child rights are rarely brought to justice. | UN | 51- على الرغم من تزايد الانتهاكات في عدد من الحالات، فإن حقيقة عدم تقديم مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل إلى القضاء حقيقة مؤلمة. |
Moreover, the Legal Advisor to the Minister of Defence and Veteran Affairs proposed amendments to the Sudan People's Liberation Army Act (2009) to include punitive measures for perpetrators of grave violations against children. | UN | ومع ذلك، اقترح المستشار القانوني لوزير الدفاع والمحاربين القدامى إجراء تعديلات على قانون الجيش الشعبي لتحرير السودان ليشمل تدابير تعاقب مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال. |
88. I remain deeply concerned at the impunity enjoyed by perpetrators of grave violations against children. | UN | 88 - ولا أزال أشعر بالقلق البالغ من إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال من العقاب. |
75. With regard to the fight against impunity, I am concerned by the slow progress in bringing perpetrators of grave violations against children -- in particular cases of sexual violence -- to justice. | UN | 75 - وفيما يتعلق بمكافحة الإفلات من العقاب، فإنه يساورني القلق من بطء التقدم في تقديم مرتكبي الانتهاكات الجسيمة بحق الأطفال إلى القضاء، ولا سيما حالات العنف الجنسي بشكل خاص. |
Despite rampant impunity, measures were slowly but steadily being put in place to hold perpetrators of grave violations against children accountable. | UN | وعلى الرغم من تفشي ظاهرة الإفلات من العقاب، كان العمل يجري ببطء ولكن بثبات في وضع تدابير ترمي إلى محاسبة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال. |
The impunity enjoyed by perpetrators of grave violations of human rights, and the right of the victims of such violations to reparation and rehabilitation, unfortunately continued to be the subject of fierce public debate in Haiti. | UN | ولﻷسف، فإن إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان من العقاب، وحق ضحايا تلك الانتهاكات في الجبر وإعادة التأهيل ما زالا يشكلان موضوع مناقشة عامة عنيفة جدا في هايتي. |
Please provide information on the implementation of this recommendation, in particular as regards the exclusion of perpetrators of serious violations of the human rights of women. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه التوصية، ولا سيما فيما يتعلق باستبعاد مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة. |
94. perpetrators of serious violations of human rights and international humanitarian law must be identified and held accountable. | UN | 94 - ويجب التعرف على مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وإخضاعهم للمساءلة. |
11. One of the essential elements of any system of redress and/or compensation is that the perpetrators of serious violations of human rights should be required to shoulder their responsibilities. | UN | 11- ومن العناصر الأساسية لأي نظام للجبر هو مطالبة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان بتحمل مسؤولياتهم. |
I call on the Security Council to consider appropriate options, including the adoption of sanctions or the establishment of a panel of experts, to ensure that there is no impunity for perpetrators of gross violations of human rights. | UN | لذا فإنني أدعو مجلس الأمن إلى النظر في الخيارات المناسبة بما في ذلك فرض جزاءات أو إنشاء فريق خبراء لضمان عدم إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان من العقاب. |
OHCHR had also been working with several Governments to bring to justice the perpetrators of gross violations of human rights and humanitarian law, which remained pervasive. | UN | وما برحت المفوضية تعمل أيضا مع حكومات عدة لمقاضاة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني، التي ما برحت منتشرة. |
They expressed their conviction that all perpetrators of massive violations of human rights must be brought to justice. | UN | وأعربتا عن اقتناعهما بأن جميع مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان يجب أن يقدموا إلى العدالة. |
Question of the impunity of perpetrators of violations of human rights | UN | مسألة إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان من العقاب |
Canadian cooperation with international tribunals responsible for prosecuting serious violations of international humanitarian law | UN | التعاون الكندي مع المحكمتين الدوليتين المسؤولتين عن ملاحقة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي الإنساني |