"مرتكزات" - Translation from Arabic to English

    • Platform for
        
    • pillars of
        
    • the Platform
        
    • cornerstones of
        
    • main lines of emphasis
        
    She expressed confidence that the Platform for Action would further advance the gains in equality already achieved and would make a major contribution to the advancement of women. UN وأعربت عن ثقتها في أن مرتكزات العمل ستؤدي إلى المزيد من التقدم في المكاسب في مجال المساواة التي تحققت بالفعل وستقدم مساهمة كبرى للنهوض بالمرأة.
    91. Implementation of the Platform for Action will need appropriate financing. UN ٩١ - ستحتاج اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ مرتكزات العمل تمويلا ملائما.
    Furthermore, national reports will be an important source of information for the preparation of the Platform for Action. UN وعلاوة على ذلك فإن التقارير الوطنية ستكون مصدرا هاما للمعلومات المتعلقة بإعداد مرتكزات العمل.
    Corruption undermines the pillars of society and seriously harms any effort aimed at development. It also destabilizes moral values and standards and contradicts the principle of good governance, which constitutes one of the most important pillars of progress. UN والفساد يقوض دعائم المجتمع ويلحق بالغ الأذى في جهود التنمية ويزعزع الثقة بالقيم والمعايير الأخلاقية، كما أنه يتنافى مع مبادئ الحكم الرشيد الذي يشكل أحد أهم مرتكزات التطور.
    This Working Group is expected to provide input in the field of women in science and technology to the Fourth World Conference on Women, including input for the Platform for Action. UN ومن المتوقع أن يقدم الفريق العامل اسهاما في ميدان دور المرأة في العلم والتكنولوجيا للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بما في ذلك تقديم مساهمة في مرتكزات برنامج العمل.
    Section VI of the draft Platform for Action will contain recommendations on institutional arrangements for the Platform's implementation. UN وسوف يتضمن الفرع الرابع من مشروع مرتكزات العمل توصيات بشأن الترتيبات المؤسسية اللازمة لتنفيذ مرتكزات العمل.
    Conscious of the importance of the approval of the Platform for Action, UN مرتكزات العمل إذ تدرك أهمية الموافقة على مرتكزات العمل،
    Institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action UN الترتيبات المؤسسية من أجل تنفيذ مرتكزات العمل
    Such information would be a useful contribution to the Platform for Action. UN وسوف تسهم هذه المعلومات بشكل مفيد في صياغة مرتكزات العمل.
    First draft to serve as a working document for the elaboration of the Platform for Action: report of the Secretary-General UN المشروع اﻷول الذي سيكون بمثابة وثيقة عمل لوضع مرتكزات العمل: تقرير اﻷمين العام
    It also requested the Secretary-General to bring the structure of the Platform for Action to the attention of the regional preparatory conferences so that they may take it into account in their deliberations. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه المؤتمرات اﻹقليمية التحضيرية للمؤتمر إلى هيكل مرتكزات العمل لكي تضعها في اعتبارها في مداولاتها.
    Finally, it requested that the Secretary-General prepare for the Commission at its thirty-eighth session a report on institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action containing options for considering that item at the Conference. UN وأخيرا، طلبت الى اﻷمين العام أن يعد للجنة في دورتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ مرتكزات العمل يتضمن خيارات للنظر في ذلك البند في المؤتمر.
    VI. Institutional arrangements for implementing and monitoring the Platform for Action UN سادسا - الترتيبات المؤسسية لتنفيذ مرتكزات العمل ورصدها
    It was suggested that legal literacy should be included in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women and should be discussed at the World Conference on Human Rights in 1993. UN واقترح ادراج مسألة التوعية بالنواحي القانونية في مرتكزات عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كما اقترحت مناقشتها في المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في عام ١٩٩٣.
    (i) Adoption of a Regional Platform for Action at the Regional Preparatory Conference for the Fourth World Conference on Women in November 1994. UN ' ١ ' اعتماد برنامج مرتكزات العمل الاقليمي في المؤتمر التحضيري الاقليمي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    The report requested will be prepared in the light of further discussion on this section of the draft Platform for Action and will be submitted to the Commission on the Status of Women at its thirty-ninth session in 1995. UN وسيعد التقرير المطلوب في ضوء المناقشة اﻷخرى التي تجرى بشأن هذا الفرع من مشروع مرتكزات العمل وسوف يقدم الى لجنة مركز المرأة أثناء دورتها التاسعة والثلاثين التي تعقد في عام ١٩٩٥.
    The regional approach can play a key role in strengthening incentives and accountability at the national level and regional organizations provide an increasingly strong Platform for action. UN إذ يمكن للنهج الإقليمي أن يؤدي دوراً محوريًّا في تدعيم الحوافز والمساءلة على الصعيد الوطني، كما يمكن للمنظمات الإقليمية أن توفِّر مرتكزات للعمل أشدَّ متانةً.
    9. Social investment and protection of natural resources remained the pillars of his Government's chosen path to sustainable development. UN 9 - وتظل الاستثمارات في المجال الاجتماعي وحماية الموارد الطبيعية هي مرتكزات الطريق الذي اختطته حكومة بلده لتحقيق التنمية المستدامة.
    Freedom of expression and speech is a basic component and among the cornerstones of political and media activity in Lebanon. UN وحرية التعبير والكلمة عاملا أساسيا ومن مرتكزات العمل السياسي والإعلامي في لبنان.
    main lines of emphasis of the Plan of Action UN مرتكزات خطة العمل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more