"مرحلة الانتقال من الإغاثة" - Translation from Arabic to English

    • transitional phase from relief
        
    • the transition from relief
        
    • the transition phase from relief
        
    (b) Improved operational planning, monitoring and accountability of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to sustainable development UN تحسين تخطيط العمليات والرصد والمساءلة فيما يخص مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية المستدامة.
    (c) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development. UN (ج)تحسن التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    (b) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    It should also play a leading role as emergency humanitarian assistance is received, as well as during the transition from relief to development. UN وينبغي لها أيضا أن تضطلع بدور رئيسي لدى استلام المساعدات الإنسانية الطارئة، وفي أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    Local NGOs serve as bridges between UNHCR and host communities, augment the ability to gain access to and monitor the situation of persons of concern, and are key actors in the transition from relief to development. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية المحلية مقام الجسور بين المفوضية والمجتمعات المضيفة، وتزيد قدرة الوصول إلى الأشخاص الذين هم محل اهتمام وترصد حالتهم، وهي جهات فاعلة رئيسية في مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    However, more needs to be done to further strengthen the Organization's role as a coordinator in terms of enhancing partnerships and its capacities to deal with the transition phase from relief to development. UN غير أنه ينبغي إنجاز المزيد لزيادة تعزيز دور المنظمة بوصفها منسقاً من حيث تدعيم الشراكات وقدراتها على التعامل مع مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    (b) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    (b) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    (b) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    (b) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    (b) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    (b) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    (b) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    (b) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك خلال مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    (b) Improved planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Para 54: The Council requested that WFP increase its cooperation efforts with FAO in the field, particularly in the transition from relief to development activities. UN الفقرة 54: وطلب المجلس من البرنامج أن يزيد من جهود التعاون مع المنظمة في الميدان، ولا سيما في مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى النشاطات الإنمائية.
    45. Encourages further efforts to build levels of national capacities during the transition from relief to development by, inter alia, adopting policies to systematically implement capacity-building; UN 45 - يشجع مواصلة الجهود المبذولة لبناء مستويات القدرات الوطنية في أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية بجملة وسائل، منها اعتماد سياسات للتنفيذ المنهجي لبناء القدرات؛
    45. Encourages further efforts to build levels of national capacities during the transition from relief to development by, inter alia, adopting policies to systematically implement capacity-building; UN 45 - يشجع كذلك الجهود المبذولة لبناء القدرات على الصعيد الوطني أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، وذلك بجملة وسائل منها اعتماد سياسات للتنفيذ المنهجي لبناء القدرات؛
    However, being stuck in a situation of " no war, no peace " in its conflict with Armenia, and confused in the transition from relief to development, Azerbaijan must nevertheless keep up with the demands of its refugees and internally displaced persons. UN بيد أن أذربيجان لتورطها في حالة من " اللاحرب واللاسلم " في صراعها مع أرمينيا، وما تعانيه من الارتباك في مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، لا بد وأن تواكب رغم ذلك مطالب اللاجئين والمشردين داخلياً فيها.
    48. To ensure coherent and well-integrated recovery efforts, Member States should strongly support the development of international mechanisms for coordination in the transition from relief to recovery and beyond. UN 48 - ينبغي للدول الأعضاء، للتأكد من اتساق جهود التعافي من الكوارث وحسن تكاملها، أن تؤيد بشدة استحداث آليات دولية للتنسيق في مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التعافي وما بعده.
    77. Calls upon the relevant United Nations entities to further increase efforts, where appropriate, with due consideration of national data, to harmonize data collection and information management during the transition phase from relief to development and to make that information available to the Member State concerned; UN 77 - تهيب بكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تواصل بذل المزيد من الجهود، عند الاقتضاء، لمواءمة جمع البيانات وإدارة المعلومات في أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، مع الأخذ في الاعتبار على النحو الواجب البيانات الوطنية، وأن تتيح تلك المعلومات للدول الأعضاء المعنية؛
    77. Calls upon the relevant United Nations entities to further increase efforts, where appropriate, with due consideration of national data, to harmonize data collection and information management during the transition phase from relief to development and to make that information available to the Member State concerned; UN 77 - تهيب بكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تواصل بذل المزيد من الجهود، حسب الاقتضاء، لمواءمة جمع البيانات وإدارة المعلومات أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، آخذة في اعتبارها على النحو الواجب البيانات الوطنية، وأن تتيح تلك المعلومات للدول الأعضاء المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more