"مرحلة التصميم" - Translation from Arabic to English

    • the design phase
        
    • the design stage
        
    • a design phase
        
    • their design stage
        
    During the design phase, manufacturers should take into account issues of increased recyclability and reduction in toxicity. UN وينبغي أن يراعي المصنعون أثناء مرحلة التصميم قضايا زيادة إمكانية إعادة التدوير والحد من السمية.
    the design phase has been initiated in 32 countries; some countries are close to establishing the fund. UN وقد بدأت مرحلة التصميم لهذه الصناديق في ٣٢ بلدا؛ وبعض البلدان على وشك إنشاء الصندوق.
    During the design phase, manufacturers should take into account issues of increased recyclability and reduction in toxicity. UN وينبغي أن يراعي المصنعون أثناء مرحلة التصميم قضايا زيادة إمكانية إعادة التدوير والحد من السمية.
    This study covers schemes at the design stage as well as schemes that are under implementation in different countries. UN وتشمل هذه الدراسة البرامج التي هي في مرحلة التصميم إضافة إلى البرامج الجاري تنفيذها في بلدان مختلفة.
    To achieve this would require more operational linkages to country programmes, which would have to be forged early at the design stage. UN وهو ما يتطلب إنشاء المزيد من الروابط التشغيلية مع البرامج القطرية، التي يتعين أن توضع في وقت مبكر من مرحلة التصميم.
    At this time, it is at a critical point as it transitions from the design phase to the build phase. UN وهو يمر حاليا بمرحلة حرجة إذ ينتقل من مرحلة التصميم إلى مرحلة البناء.
    That led to additional time spent in the design phase. UN وقد أدى ذلك إلى إنفاق وقت إضافي في مرحلة التصميم.
    The Copenhagen Green Climate Fund is now in the design phase. UN إن صندوق كوبنهاغن للحد من تغير المناخ في مرحلة التصميم الآن.
    For all of these projects, control of mercury emissions could be included within the scope of the project during the design phase. UN وبالنسبة لجميع هذه المشاريع، يمكن شمول التحكم بانبعاثات الزئبق ضمن إطار المشروع أثناء مرحلة التصميم.
    the design phase also delivers the technical design elements, as well as a detailed plan for subsequent phases of the project. UN وتنجز مرحلة التصميم أيضا عنصر التصميم التقني، فضلا عن خطة مفصلة للمراحل اللاحقة من المشروع.
    However, career-path models for succession management are currently in the design phase. UN لكن نماذج المسار الوظيفي لإدارة تعاقب الموظفين ما زالت حالياً في مرحلة التصميم.
    Critical also in the design phase is to develop an exit strategy for each intervention to ensure sustainability. UN ومن الأهمية بمكان أيضا في مرحلة التصميم أن توضع استراتيجية للانسحاب بالنسبة لكل نشاط من أجل كفالة الاستدامة.
    The Procurement Division is currently in negotiations with the architectural firm concerned and is pursuing remedies that would allow the design phase activities to continue. UN وتجري شعبة المشتريات حاليا مفاوضات مع الشركة المعمارية، وتسعى للتوصل إلى سبل انتصاف تتيح استمرار أنشطة مرحلة التصميم.
    The final part of the design phase is now under way. UN ويجري الآن إعداد الجزء الأخير من مرحلة التصميم.
    The Secretary-General indicates that the design phase demonstrated that the specialized functional teams could not address such issues in a holistic manner. UN ويشير الأمين العام إلى أن مرحلة التصميم أثبتت أن الأفرقة الوظيفية المتخصصة ليس بوسعها معالجة مثل هذه المسائل معالجة شاملة.
    the design phase has been completed and the projects are in the tender phase. UN استكملت مرحلة التصميم والمشاريع في مرحلة المناقصات.
    Whenever possible, synergy with the Centre for International Crime Prevention is created at the design stage. UN ويدرج في المشاريع في مرحلة التصميم تآزر مع أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، كلما كان ذلك ممكناً.
    It was noted that with the establishment of the Programme Review Committee, a project design checklist was developed to facilitate the assessment of activities at the design stage. UN ولوحظ أن إنشاء لجنة استعراض البرامج اقترن بإعداد قائمة مرجعية بتصاميم المشاريع لتيسير تقييم الأنشطة في مرحلة التصميم.
    Ownership considerations are thus taken into account right from the design stage through implementation and evaluation. UN ومن ثم، تؤخذ الاعتبارات المتعلقة بالملكية في الحسبان بدءا من مرحلة التصميم وحتى مراحل التنفيذ والتقييم.
    Participation is thus an imperative both at the design stage, implementation stage and monitoring stage. UN وهي بالتالي شرط لا بد من تحققه في مرحلة التصميم ومرحلة التنفيذ ومرحلة الرصد على السواء.
    (a) Design phase: it was estimated at three months, with completion on 31 December 2006. UN (أ) مرحلة التصميم: قُدرت بثلاثة أشهر، على أن تنجز في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Evaluation criteria to be built into all projects and programmes at their design stage UN معايير التقييم التي يجري إدماجها في صلب المشاريع والبرامج في مرحلة التصميم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more