Programme implementation will be completed in 2008 and a longer-term set of objectives will be identified for a second phase. | UN | وسوف ينتهي تنفيذ البرنامج في عام 2008، وستحدد مجموعة أهداف أطول أجلا من أجل تحقيقها في مرحلة ثانية. |
The President has requested the Fund to support a second phase. | UN | وقد طلب الرئيس من صندوق بناء السلام دعم مرحلة ثانية. |
a second phase is envisaged in 1995 to incorporate Kiribati, the Marshall Islands and the Federated States of Micronesia. | UN | وهناك مرحلة ثانية لهذه المبادرة في عام ١٩٩٥ يعتزم أن تشمل جزر مارشال وكيريباتي وولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
He understood in addition that the procedure involved a second stage during which an association could obtain the status of non-governmental organization. | UN | وقال السيد ثيلين إنه فهم أيضا، أن هذا الإجراء يشمل مرحلة ثانية تتيح للجمعية الحصول على مركز منظمة غير حكومية. |
We then moved to a second stage of consultations, which was based on geographic groups. | UN | ثم تحرَّكنا إلى مرحلة ثانية من المشاورات، على أساس المجموعات الجغرافية. |
If technical standards can be agreed, the following issues could be considered for discussion in a second phase: | UN | إذا أمكن الاتفاق على معايير تقنية، يمكن عندها النظر في المسائل التالية لمناقشتها في مرحلة ثانية: |
a second phase of the project involving more countries was planned to start in 2009. | UN | ومن المقرر أن تنطلق في عام 2009 مرحلة ثانية من المشروع بمشاركة مزيد من البلدان. |
a second phase of the project to scale up as well as to strengthen institutional capacities is being planned. | UN | ومن المزمع الدخول في مرحلة ثانية من المشروع لتوسيع نطاق القدرات المؤسسية وتعزيزها. |
a second phase of this UNIDO/ECO joint project is being negotiated. | UN | ويجري التفاوض بشأن مرحلة ثانية من هذا المشروع المشترك بين اليونيدو ومنظمة التعاون الاقتصادي. |
To be followed by a second phase in the first quarter of 2010. | UN | ومن المقرر أن تعقب ذلك مرحلة ثانية في الربع الأول من عام 2010. |
a second phase of the programme, to increase training and establish a second laboratory to serve the southern provinces of the country, will begin in 2001. | UN | وسوف تبدأ في عام 2001 مرحلة ثانية من البرنامج بغية زيادة التدريب واقامة مختبر ثان لكي يخدم الأقاليم الجنوبية من البلد. |
In order to ensure the sustainability and expansion of its activities, the programme initiated a second phase in 2001. | UN | وبغية ضمان استدامة هذه الأنشطة وتوسيع نطاقها، بوشرت مرحلة ثانية من هذا البرنامج في عام 2001. |
The project was followed by a second phase in 1990; by 1994 it had grown to include 25 cities and towns and 185 slum clusters reaching 40,000 women. | UN | وأعقب المشروع مرحلة ثانية في عام 1990 توسعت بحلول عام 1994 لتشمل 25 مدينة وقرية و 185 من تجمعات الأحياء الفقيرة تضم 000 40 امرأة. |
They announced that they intended to move the meeting into a second phase to discuss the political future of the country. | UN | وأعلنوا أنهم يعتزمون عقد مرحلة ثانية للاجتماع لمناقشة المستقبل السياسي للبلد. |
Then, following the initiatives taken by the Presidents from Sri Lanka and Sweden, we entered a second phase of identification of specific subjects. | UN | ثم دخلنا مرحلة ثانية لتحديد مواضيع معينة بعد المبادرتين اللتين طرحهما الرئيسان ممثلا سري لانكا والسويد. |
a second phase of the project is being negotiated. | UN | ويجري اﻵن التفاوض بشأن مرحلة ثانية للمشروع. |
The project was finalized in late 1999, and a second phase of the project was elaborated by the national authorities. | UN | وقد أنجز المشروع في أواخر عام ٩٩٩١، وأعدت السلطات الوطنية مرحلة ثانية له. |
It is planned, in a second stage, to include some Pacific island States in the project. | UN | وتقرر أن يضم المشروع في مرحلة ثانية دولاً جزرية معينة في المحيط الهادئ. |
My understanding of this draft non-paper that will be drafted by the Friends of the Chair will come at a second stage. | UN | وأفهم أن مشروع الورقة الغفل هذا الذي سيصوغه أصدقاء الرئيس سيقدم في مرحلة ثانية. |
He understood that the process was ongoing and that the Commission would embark on a second stage before the end of the year, when more in-depth discussions would take place. | UN | فما يعلمه هو أن العملية مستمرة، وأن اللجنة سوف تستهل مرحلة ثانية قبل انتهاء العام، عندما تكون مناقشات أكثر عمقا قد جرت. |
Accordingly, an arrested person was no longer confronted initially by the police, who were now only granted permission to conduct further investigations at the second stage. | UN | وعلى ذلك فإن أي شخص مقبوض عليه لا تواجهه الشرطة في بداية الأمر بل تكون مأذونة بإجراء التحقيقات التالية في مرحلة ثانية. |
UNDP and DHA staff, together with a team of international experts, is currently preparing the second phase of the programme. | UN | ويقوم حاليا موظفو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون اﻹنسانية، ومعهم فريق من الخبراء الدوليين بإعداد مرحلة ثانية من البرنامج. |
Framework agreement procedure with second-stage competition | UN | إجراءات الاتفاق الإطاري المنطوية على تنافس في مرحلة ثانية |
The question of an agreement according to article II, paragraph 2, of the Registration Convention (if applicable) relating to an appropriate agreement between launching States could then be considered as a second step. | UN | وفي مرحلة ثانية يمكن النظر في مسألة إبرام اتفاق بموجب الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقية التسجيل (إذا كانت تنطبق) يتناول عقد اتفاق مناسب بين الدول الـمُطلقة. |
58. One alternative is to focus on small-scale initiatives, based on sound selection and comparability criteria, that are interlinked and that can, at a subsequent stage, be substantially scaled up on the basis of the knowledge gained and the results actually achieved. | UN | 58 - والبديل عن ذلك هو الاقتصار على المبادرات المحدودة التي تستند إلى معياري اختيار ومقارنة راسخين واضحين يسمحان في مرحلة ثانية باتساع نطاق تلك المبادرات على أساس المعرفة المكتسبة والنتائج المحققة. |