"مررتِ به" - Translation from Arabic to English

    • you've been through
        
    • went through
        
    After all you've been through, and you're comforting me. Open Subtitles بعد كل ما مررتِ به ولازلتِ تُشعرينني بالراحة
    Looking at you, nobody could tell what you've been through. Open Subtitles بالنظر إليك لا أحد يمكنه معرفة ما مررتِ به
    It's no surprise you don't remember with all you've been through. Open Subtitles ليست مٌفاجآة لي أنكِ لم تتذكري مع كل ما مررتِ به
    We saw on the television... what you went through. It was on the national news. I wanted to call so many times. Open Subtitles لقد رأينا على التلفاز ما مررتِ به , لقد كان على قنوات الأخبار القومية, أردتُ أن أتصل فى مراتٍ عديدةٍ.
    I shouldn't have left you alone yesterday, after everything you went through. Open Subtitles ،ما كان يجب أن أتركك لوحدك البارحة بعد كل ما مررتِ به
    Baby, what you went through last night, it's gonna take some time to get past it. Open Subtitles عزيزتي ، سيستلزم بعض الوقت كي تتخطي ما مررتِ به ليلة أمس
    I can't imagine what you've been through and the fact that you had to go through that alone. Open Subtitles ما مررتِ به وحقيقة انكِ اضطررتي للمرور به لوحدك
    Listen, um... with everything you've been through, if at any point you want out, you tell me. Open Subtitles استمع.. مع كل ما مررتِ به في أي وقت إذا أردت الخروج من الأمر
    After all you've been through and all you've done, Open Subtitles بعد كل ما مررتِ به وكل ما فعلتيه
    After all you've been through and all you've done for me, you deserve it. Open Subtitles بعد كل ما مررتِ به ،وكل ما فعلتيه من أجلي أنتِ تستحقين هذا
    Perhaps when you read these lines, you'll blame me for all you've been through. Open Subtitles ربما عندما تقرأين هذه السطور لن تلوميني على ما مررتِ به
    You're blaming your past and what you've been through for what you did to me. Open Subtitles أنتي تلومين ماضيكِ وما مررتِ به على ما فعلتيه بيّ.
    Even with everything you've been through this year, it's impressive. Open Subtitles حتى مع كل ما مررتِ به هذه سنة انه مثير للإعجاب
    But what you've been through the last 48 alone, losing your entire family, everything you've ever known or loved -- no one can understand that. Open Subtitles لكن ما مررتِ به علي مدار الـ48 ساعة الماضية، تخسرين عائلتك بأكملها، كل شئ علمتيه أو أحببتيه..
    I know I can't know whatyou went through. Open Subtitles أعرف . بأنه ليس في استطاعتي معرفة ما مررتِ به
    After everything that's happened, everything you went through, Open Subtitles بعد كل ما حدث. بعد كل ما مررتِ به.
    Look... what you went through that night, Open Subtitles انظري... ما مررتِ به في تلك الليله، لا يمكنني تخيله.
    And if you hadn't gone through all the things that you went through... why, you know, you wouldn't have wound up... where you are now, so, I don't know. Open Subtitles ولو أنك لم تمري ... بكل ما مررتِ به ... لما أصبحتِ ،كما أنتِ الآن لذا لست أعرف
    It's only been a couple days since you went through all that. Open Subtitles لقد مرت بعض الأيام منذ ما مررتِ به
    You needed a distraction after everything you just went through. Open Subtitles أنت بحاجة لإلهاء بعد ما مررتِ به
    Um, well, I know exactly what you went through. Open Subtitles امم، حسنُ أعرف بالضبط ما مررتِ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more