"مرسلة" - Translation from Arabic to English

    • addressed
        
    • sending
        
    • senders
        
    • originating
        
    • Sent
        
    • unsent
        
    • were consigned
        
    A registered letter, miss. addressed to you and Mr. Guido Bernadotte, do you accept? Open Subtitles هذه رسالة مسجلة، مرسلة لغويدو بيرنادوتي، هل تقبلينها؟
    Section 47 of the Act provides that any person who without reasonable cause or excuse, opens or causes to be opened any postal article which is not addressed to that person, commits an offence and is liable on summary conviction to a fine of TT$ 5,000 or imprisonment for six months. UN وتنص المادة 47 من هذا القانون على أن أي شخص يقوم دون سبب أو عذر معقول بفتح أي مادة بريدية غير مرسلة إليه، أو يتسبب في فتحها، يرتكب جريمة، ويحكم عليه بغرامة قدرها 000 5 دولار أو بالسجن لمدة ستة أشهر.
    The migratory landscape over the last few decades has changed dramatically, with most traditional sending countries now also being receiving ones. UN إن حالة الهجرة خلال العقود القليلة الماضية تغيرت بشكل كبير بتحول بلدان كانت مرسلة تقليدية إلى بلدان مستقبلة أيضا.
    That extreme heat triggers the solar wind, sending millions of tons of particles streaming out into space. Open Subtitles هذه الحرارة المُفرطة تثير الرياح الشمسية مرسلة ملايين الأطنان من الجسيمات التي تنساب عبر الفضاء
    A situation is created whereby a State becomes the target of the sanctions, while all other States become what are often described as “senders”. UN وينشأ وضع تصبح دولة بموجبه هدفا للجزاءات، بينما تصبح جميع الدول اﻷخرى دولا " مرسلة " حسبما يجري وصفها في أحيان كثيرة.
    1,209 desktop and 186 laptop computers, 634 printers and 50 scanners/digital senders in 26 locations supported, maintained and repaired UN دعم وصيانة وإصلاح 209 1 حواسيب مكتبية و 186 حاسوبا حجريا و 634 جهاز طبع و 50 ماسحة ضوئية مرسلة في 26 موقعا
    In a letter addressed to the Committee, the Croatian authorities reported that an arsenal of illegal arms originating in Bosnia and Herzegovina and destined for Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, had been seized. UN وأبلغت السلطات الكرواتية في رسالة بعثت بها الى اللجنة أنها ضبطت كمية من اﻷسلحة غير المشروعة مرسلة من البوسنة والهرسك الى كوسوفو، جمهورية يوغوسلافية الاتحادية.
    Someone forwarded me an email which was Sent to the Ambassador. Open Subtitles أحدهم أرسل رسالة إلى بريدي الإلكتروني كانت مرسلة إلى السفير
    In a letter addressed to the Committee, the Croatian authorities reported that an arsenal of illegal arms originating in Bosnia and Herzegovina and destined for Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, had been seized. UN وأبلغت السلطات الكرواتية في رسالة بعثت بها الى اللجنة أنها ضبطت كمية من اﻷسلحة غير المشروعة مرسلة من البوسنة والهرسك الى كوسوفو، جمهورية يوغوسلافية الاتحادية.
    Look at the envelope. It's addressed to Stuart! Open Subtitles -أنظر إلى المغلف، إنها مرسلة إلى "ستيورت ".
    A letter it's addressed to a doctor Henderson in Cornwall, dated 1894. Open Subtitles رسالة مرسلة إلى دكتور "هندرسون" في "كورنوال" بتاريخ 1894.
    There is a message. But it's not addressed to you. Open Subtitles هناك رسالة, ولكنها ليست مرسلة اليك.
    Then how come all your letters are addressed to your wife? Open Subtitles إذاً، كيف جميع رسائلك مرسلة إلى زوجتك؟
    These include agreements between neighbouring countries as well as between sending, transition and destination countries. UN وتشتمل الاتفاقات على تلك المبرمة بين بلدان متجاورة وكذلك بين بلدان مرسلة وأخرى مستقبلة وبلدان عبور.
    Tonga, like many other Pacific island countries, is not only a sending State; it is also a transit and a receiving State. UN وتونغا، مثل كثير من البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ، ليست دولة مرسلة فقط؛ بل هي دولة عبور ودولة مستقبلة أيضا.
    It should be noted that there is no formal identification of States as sending or receiving States. UN وجدير بالملاحظة أنه لا يوجد أي تصنيف للدول باعتبارها دولا مرسلة أو مستقبلة.
    1,452 desktops, 211 laptops, 777 printers, 47 scanners/digital senders in 25 locations supported, maintained and repaired UN دعم وصيانة وإصلاح 542 1 حاسوبا مكتبيا، و 211 حاسوبا حجِريا، و 777 جهاز طبع، و 47 ماسحة ضوئية/مرسلة رقمية في 25 موقعا
    275 desktops, 63 laptops, 244 printers, 30 scanners/digital senders in 4 locations supported, maintained and repaired UN دعم وصيانة وإصلاح 275 حاسوبا مكتبيا، و 63 حاسوبا حجِريا، و 244 جهاز طبع، و 30 ماسحة ضوئية/مرسلة رقمية في 4 مواقع
    38. Increasing numbers of countries were becoming senders, receivers, or both simultaneously, of migrants. UN ٣٨ - وأضاف قائلا إن أعدادا متزايدة من البلدان قد أصبحت بلدانا مرسلة للمهاجرين ومستقبلة لهم أو كليهما في وقت واحد.
    You had this impostor try to fool me to see if I was truly Sent by God. Open Subtitles أنت من وضع هذا المدعي ليحاول خداعي لكي تعلم أن كنت حقاً مرسلة من الرب
    This was one of Frida's unsent letters about Leonardo. Open Subtitles هذه كانت واحدة من رسائل فريدا الغير مرسلة عن ليوناردو.
    Further reports received indicated that the vehicles were consigned on behalf of the Ministry of Defence. UN وأشارت تقارير أخرى وردت إلى أن المركبات كانت مرسلة لحساب وزارة الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more