The President issued a decree on the same day to establish a caretaker Government, pending the establishment of the Government of National Unity. | UN | وأصدر رئيس الجمهورية مرسوما في اليوم ذاته بإنشاء حكومة مؤقتة، إلى أن يتم تشكيل حكومة الوحدة الوطنية. |
With respect to paragraph 7 of resolution 841 (1993), the Netherlands Antilles issued a decree on 8 July 1993. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٧ من القرار ٨٤١ )١٩٩٣(، أصدرت جزر اﻷنتيل الهولندية مرسوما في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
:: President Karzai issued a decree on 29 June 2010 that formally launched the Afghan Peace and Reintegration Programme. | UN | :: أصدر الرئيس كرزاي مرسوما في 29 حزيران/يونيه 2010 أطلق به رسميا البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
The National Security Council issued a decree in early 2003 instructing the military not to recruit persons younger than 22 years of age. | UN | وأصدر مجلس الأمن الوطني مرسوما في أوائل عام 2003 يأمر العسكريين بعدم تجنيد أي شخص تقل سنه عن 22 سنة. |
16. Also of note, the Federation government passed a decree in May that foresees the opening of a Federation government office in Brcko District. | UN | 16 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الحكومة الاتحادية أصدرت مرسوما في أيار/مايو يتوخى افتتاح مكتب تابع للحكومة الاتحادية في منطقة برتشكو. |
The Ministry of Agriculture and Forestry of Finland issued a decree on 21 December 2011 on the fees of the National Land Survey of Finland. | UN | أصدرت وزارة الزراعة والغابات في فنلندا مرسوما في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن رسوم الهيئة الوطنية للمساحة في فنلندا. |
8. President Vieira signed a decree on 25 December nominating the PAIGC leader, Carlos Gomes, Jr., as Prime Minister. | UN | 8 - وقد وقّع الرئيس فييرا مرسوما في 25 كانون الأول/ديسمبر بترشيح زعيم الحزب كارلوس غوميز الابن، رئيسا للوزراء. |
15. On 15 June 1994 the President of Uzbekistan issued a decree on the introduction of the national currency into circulation. | UN | 16- أصدر رئيس الجمهورية مرسوما في 15 حزيران/يونيه 1994 بشأن تداول العملة الوطنية الأوزبكية. |
32. President Yeltsin approved a decree on 28 July 1993 on the settlement of the situation at the Tajik-Afghan border, appointing Foreign Minister Kozyrev as his Special Representative for Tajikistan. | UN | ٣٢ - وقد أقر الرئيس يالتسين مرسوما في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن تسوية الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية ويقضي بتعيين وزير الخارجية كوزيريف ممثلا خاصا له فيما يتعلق بطاجيكستان. |
209. Acting in accordance with the above-mentioned regulation, the Belgian authorities for the first time, through the Ministry of Finance and the Central Bank, issued a decree on 1 August 1998 to implement the freezing of UNITA financial assets. | UN | 209 - أصدرت السلطات البلجيكية لأول مرة، متصرفة وفقا للائحة المذكورة أعلاه، عن طريق وزارة المالية والمصرف المركزي، مرسوما في 1 آب/أغسطس 1998، لتنفيذ تجميد الأصول المالية ليونيتا. |
213. The Swiss Federal Council passed a decree on 7 November 2001 to amend the Order of 25 November 1998. | UN | 213 - أصدر المجلس الاتحادي السويسري مرسوما في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لتعديل الأمر الصادر في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
General Aideed issued a decree on 16 August in which he promised to confiscate weapons, and declared his goal to ensure free and fair elections within three years. | UN | وأصدر اللواء عيديد مرسوما في ٦١ آب/أغسطس وعد فيه بمصادرة اﻷسلحة، وأعلن عن أهدافه في تأمين إجراء انتخابات حرة وعادلة في غضون ثلاث سنوات. |
Following his election, President Sanha issued a decree on 23 September 2009 confirming the appointment of Navy Captain Zamora Induta as Chief of General Staff of the Armed Forces. | UN | وأصدر الرئيس سانها، بعد انتخابه، مرسوما في 23 أيلول/سبتمبر 2009 أكد فيه تعيين نقيب البحرية زامورا إندوتا قائدا للأركان العامة للقوات المسلحة. |
The Minister of Social Affairs of West Darfur State issued a decree on 11 February 2014 establishing a high committee to support homeless children | UN | وأصدر وزير الشؤون الاجتماعية في ولاية غرب دارفور مرسوما في 11 شباط/فبراير 2014 ينشئ بموجبه لجنة عليا لدعم الأطفال المشردين |
30. Following this escalation of violence in Rumbek, President Kiir issued a decree on 22 January removing the Governor of Lakes State from office. | UN | 30 - وفي أعقاب هذا التصعيد للعنف في رمبيك، أصدر الرئيس كير مرسوما في 22 كانون الثاني/يناير يقضي بتنحية حاكم ولاية البحيرات عن منصبه. |
Defected General Ali Mohsen of FAD issued a decree in November 2011 for the release of 100 children. | UN | وأصدر اللواء المنشق علي محسن قائد الفرقة الأولى مدرّع مرسوما في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لتسريح 100 طفل. |
21. The Government of Cambodia issued a decree in July 2001 providing for the establishment and development of agricultural cooperatives. | UN | 21 - وأصدرت حكومة كمبوديا مرسوما في تموز/يوليه 2001 ينص على إقامة وتطوير التعاونيات الزراعية. |
After President Aristide's return to power, having been overthrown in a military coup in 1991, he passed a decree in 1995 to disband the Haitian armed forces. | UN | فقد أصدر الرئيس أرستيد في أعقاب عودته إلى السلطة، بعد الإطاحة به في انقلاب عسكري في عام 1991، مرسوما في عام 1995 يقضي بحل القوات المسلحة الهايتية. |
The Government of Hungary issued a decree in March 2001 outlining an anti-corruption strategy and the establishment of a National Integrity Steering Committee to advise on an anti-corruption action plan. | UN | وأصدرت حكومة هنغاريا مرسوما في آذار/مارس 2001 يبيّن الخطوط العامة لاستراتيجية خاصة بمكافحة الفساد وينص على انشاء لجنة توجيهية وطنية للنـزاهة من أجل تقديم المشورة بشأن خطة عمل لمكافحة الفساد. |
To this end, on 1 July 2001, the Government published a decree in the Diario Oficial adding a Chapter IIIB, entitled " Enforced Disappearance of Persons " , to Title 10 of the Federal Criminal Code. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، نشرت الحكومة في 1 تموز/يوليه 2001 مرسوما في الجريدة الرسمية أضافت بموجبه إلى الفرع 10 في القانون الجنائي الاتحادي الفصل الثالث باء المعنون " الاختفاء القسري للأشخاص " . |
On 4 May, the Government issued a decree in this respect concerning three groups of people: the guardians de la paix; people who were given weapons under the self-defence policy; and people who own weapons under an official licence. | UN | وقد أصدرت الحكومة في 4 أيار/مايو مرسوما في هذا الصدد يتعلق بثلاث فئات من الأشخاص، هم ' حماة السلام`؛ والأشخاص الذين سُلِّمت لهم أسلحة في إطار سياسة الدفاع عن النفس؛ والأشخاص الذين بحوزتهم أسلحة بموجب ترخيص رسمي. |