"مرشحا واحدا" - Translation from Arabic to English

    • one candidate
        
    Each of these agencies provided only one candidate. UN وقد قدمت كل من هذه الوكالات مرشحا واحدا فقط.
    Uzbekistan's electoral system was not one of proportional representation, but rather a majority system whereby voters in each district elected one candidate. UN ولم يكن النظام الانتخابي في أوزبكستان قائما على التمثيل النسبي، ولكن على أساس الأغلبية حيث ينتخب الناخبون في كل دائرة مرشحا واحدا.
    Further, in 66 per cent of the sample cases examined, requesting organizations had identified only one candidate for selection. UN وفضلا عن ذلك، وفي نسبة ٦٦ في المائة من عينة الحالات التي بحثت، حددت المنظمات الطالبة مرشحا واحدا فقط للاختيار.
    For 1993, 67 Governments nominated 96 candidates, and the League of Arab States nominated one candidate. UN فبالنسبة لعام ١٩٩٣، سمت ٦٧ حكومة ٩٦ مرشحا، وسمت جامعة الدول العربية مرشحا واحدا.
    There being only one candidate, if there was no objection he would take it that the Committee did not wish to take a vote by secret ballot. UN وحيث أن هناك مرشحا واحدا فقط فإن الرئيس يرى، إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة لا ترغب في التصويت بالاقتراع السري.
    Since only one candidate has been nominated, I propose that, under rule 103, the Committee decide not to hold a secret ballot. UN وبما أن مرشحا واحدا قد رشح، اقترح أن تقرر اللجنة، بموجب المادة ١٠٣، عدم إجراء اقتراع سري.
    Each elector may vote for only one candidate. UN ولكل ناخب أن ينتخب مرشحا واحدا فقط.
    Moreover, the draft Gender Equality Act provides that lists of candidates in elections to chambers of agriculture must include at least one candidate of each gender among every three candidates. UN إن مشروع قانون المساواة بين المرأة والرجل يدعم أيضا هذا التطور، إذ ينص على أن تتضمن القوائم الانتخابية لانتخابات الغرف الزراعية مرشحا واحدا على الأقل من كل جنس في كل مجموعة من ثلاثة مرشحين.
    One speaker recalled, however, that some members of the General Assembly asked the Council to propose two or three candidates for the post of Secretary-General for its consideration, but in the end the Council proposed only one candidate. UN إلا أن أحد المتحدثين أشار إلى أن بعض أعضاء الجمعية العامة طلبوا إلى المجلس أن يقدم مرشحَين أو ثلاثة لمنصب الأمين العام لنظر الجمعية، إلا أن المجلس لم يقدم في نهاية الأمر إلا مرشحا واحدا فقط.
    As the Group of African States and the Group of Eastern European States have each endorsed one candidate for one vacancy, namely, Senegal and Hungary, respectively, those two countries will therefore be requested to propose a candidate each for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وبما أن مجموعة الدول الأفريقية أيدت مرشحا واحدا هو السنغال لشغل شاغر واحد، وأن مجموعة دول أوروبا الشرقية أيدت مرشحا واحدا هو هنغاريا لشغل شاغر واحد، سيطلب بالتالي إلى كل من هذه البلدين اقتراح مرشح للتعيين في وحدة التفتيش المشتركة.
    In electoral districts with two or more seats, there will be an open-list proportional system, in which voters select one candidate. UN أما في المناطق الانتخابية التي لها مقعدان أو أكثر، فسيكون هناك نظام تناسبي بقائمة مفتوحة، يختار في إطاره الناخبون مرشحا واحدا.
    On the first round of balloting, having obtained the required majority and the greatest number of votes, India (106 votes) and Haiti (96 votes) were selected to propose one candidate each for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، وبعد الحصول على الأغلبية المطلوبة وعلى أكبر عدد من الأصوات، اختيرت الهند (106 أصوات) ، وهايتي (96 صوتا) لكي يقترح كل منهما مرشحا واحدا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    (b) Each State Party may put forward one candidate for any given election who need not necessarily be a national of that State Party but shall in any case be a national of a State Party. UN (ب) لكل دولة طرف أن تقدم لأي انتخاب معين مرشحا واحدا لا يلزم بالضرورة أن يكون واحدا من رعاياها، ولكن يجب على أي حال أن يكون من رعايا إحدى الدول الأطراف.
    The CHAIRMAN announced that there was only one candidate for the post of Rapporteur, Mrs. Fernandez de Gurmendi (Argentina) and said he would take it that the Committee wished to elect Mr. Chaturvedi (India) and Mr. Madej (Poland) Vice-Chairmen and Mrs. Fernandez de Gurmendi (Argentina) Rapporteur. UN ٥ - الرئيس: قال إن هناك مرشحا واحدا لمنصب المقرر، هي السيدة فرنانديز دي غورميندي )اﻷرجنتين(. وأضاف أنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد شاتورفيدي )الهند( والسيد مادج )بولندا( نائبين للرئيس والسيدة فرنانديز دي غورميندي )اﻷرجنتين( مقررا.
    4 The United Nations Office at Vienna and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights recruited one candidate from Uzbekistan and Andorra, respectively. UN (4) وظف مكتب الأمم المتحدة في فيينا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مرشحا واحدا من أوزبكستان وأندورا، على التوالي.
    7. The Chairperson said that, since only one candidate had obtained the required majority, a fourth ballot, restricted to the two candidates who had obtained the next largest number of votes, would be held to fill the remaining vacancy on the Committee, in accordance with rule 15 of the rules of procedure. UN 7 - الرئيس: قال إنه بما أن مرشحا واحدا حصل على الأغلبية المطلوبة، سيتم إجراء اقتراع رابع مقصور على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات لملء الشاغر المتبقي في اللجنة، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي.
    The President announced that, as the Groups of Asian States, Eastern European States, Latin American and Caribbean States and Western European and Other States had each endorsed one candidate for one vacancy, namely, China, the Russian Federation, Cuba and the United States of America, respectively, those four countries would therefore be requested to propose a candidate each for appointment to the Joint Inspection Unit. UN أعلن الرئيس أن كلا من مجموعة الدول الآسيوية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى أيدت مرشحا واحدا لشغل مقعد شاغــر واحد، وهـؤلاء المرشحـون هم الصيـن، والاتحاد الروســي، وكوبا، والولايات المتحدة الأمريكية، على التوالي، وسيطلب بناء على ذلك من كل من تلك البلدان اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    The President announced that, as the groups of African States, Eastern European States, and Western European and other States had each endorsed one country that wished to propose a candidate for one vacancy, namely, the Gambia, the Russian Federation and the United States of America, respectively, those three countries would therefore be requested to propose one candidate each for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وأعلن الرئيس أنه نظرا إلى أن مجموعات الدول الأفريقية، ودول أوروبا الشرقية وأوروبا الغربية ودولا أخرى قد أيدت كل منها بلدا واحدا يرغب في اقتراح مرشح لملء مقعد واحد شاغر، وهي الاتحاد الروسي٬ وغامبيا٬ والولايات المتحدة الأمريكية، على التوالي، فسوف يطلب من هذه البلدان الثلاثة أن يقترح كل منها مرشحا واحدا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more