"مرشحين لكل" - Translation from Arabic to English

    • candidates for each
        
    • nominees for each
        
    • candidates per
        
    The Prosecutor shall nominate three candidates for each position of Deputy Prosecutor to be filled. UN ويقوم المدعي العام بتسمية ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نواب المدعي العام.
    The Prosecutor shall nominate three candidates for each position of Deputy Prosecutor to be filled. UN ويقوم المدعي العام بتسمية ثلاثة مرشحين لكل منصب يتعين شغله من مناصب نواب المدعي العام.
    33. The Prosecutor shall nominate three candidates for each position of the Deputy Prosecutor to be filled, in accordance with paragraph 4 of article 42 of the Statute. UN 33 - يسمي المدعي العام ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نائب المدعي العام، بموجب الفقرة 4 من المادة 42 من النظام الأساسي.
    The judges are elected by the National Congress from a list containing no less than three candidates for each post to be filled; they require the vote of at least two thirds of all members of Congress. UN وينتخب المجلس الوطني القضاة من قائمة تتضمن ما لا يقل عن ثلاثة مرشحين لكل وظيفة شاغرة؛ ويتطلب انتخابهم تصويت ما لا يقل عن ثلثي جميع أعضاء المجلس.
    Although the Assembly would appoint, by way of elections, from a list submitted by the Council that contained two or three nominees for each position, all the nominees would be experienced judges who had been transparently tested in a competition and assessed by experts. UN ومع أن الجمعية العامة ستعيّن، عن طريق الانتخاب، من بين القائمة المقدمة من المجلس مرشحين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب، فإنه على جميع المرشحين أن يكونوا قضاة ذوي خبرة جرى اختبارهم بشفافية في امتحان تنافسي وخضعوا للتقييم من جانب خبراء.
    31. The Prosecutor shall nominate three candidates for each position of Deputy Prosecutor to be filled, in accordance with paragraph 4 of article 42 of the Statute. UN 31 - يسمي المدعي العام ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نائب المدعي العام، بموجب الفقرة 4 من المادة 42 من النظام الأساسي.
    32. The Prosecutor shall nominate three candidates for each position of Deputy Prosecutor to be filled, in accordance with paragraph 4 of article 42 of the Statute. UN 32 - يسمي المدعي العام ثلاثة مرشحين لكل منصب مقرر شغله من مناصب نائب المدعي العام، بموجب الفقرة 4 من المادة 42 من النظام الأساسي.
    (b) To provide names and recommendations for two or three candidates for each position; UN (ب) تقديم أسماء وتوصيات لمرشحين أو ثلاثة مرشحين لكل وظيفة؛
    21. The contracting international service agencies, which provide several candidates for each available post, were specifically requested to offer multinational personnel to the extent possible; at the end of August 1993, the 304 persons employed in UNPROFOR under these arrangements were drawn from more than two dozen countries on five continents. UN ٢١ - ولقد طلب بصورة محددة إلى وكالات الخدمات الدولية المتعاقدة، والتي تقدم عدة مرشحين لكل وظيفة متاحة، أن تقدم، قدر اﻹمكان، موظفين من جنسيات متعددة؛ وفي نهاية آب/أغسطس ١٩٩٣، كان قد أتي باﻷشخاص البالــغ عددهـــم ٣٠٤ والذين وظفتهــم قــوة اﻷمــم المتحدة للحماية من أكثر من عشرين بلدا في خمس قارات.
    (b) Provide its views and recommendations to the General Assembly on two or three candidates for each vacancy in the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, with due regard to geographical distribution; UN (ب) تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
    (b) Providing its views and recommendations to the General Assembly on two or three candidates for each vacancy in the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, with due regard to geographical distribution; UN (ب) تقديم آرائه وتوصياته للجمعية العامة بشأن مرشحَينْ أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
    12. The Council has recommended six candidates for the three vacancies on the Appeals Tribunal, two candidates for each of the full-time and half-time vacancies on the Dispute Tribunal and three candidates for the ad litem position in New York. UN 12 - وقد أوصى المجلس بستة مرشحين لشغل الشواغر الثلاث في محكمة الاستئناف، أي مرشحين لكل وظيفة من الوظائف الشاغرة التي تتطلب التفرغ والوظائف الشاغرة التي لا تتطلبه في محكمة المنازعات، وثلاثة مرشحين لشغل الوظيفة المخصصة في نيويورك.
    The Internal Justice Council, which was mandated by the General Assembly in paragraph 37 (b) of its resolution 62/228 to provide its views and recommendations to the Assembly on two or three candidates for each judicial vacancy, has prepared reports (A/66/664 and Add.1) identifying qualified candidates for each vacancy, to which I hereby draw your attention. UN وقد قام مجلس العدل الداخلي، الذي كلفته الجمعية العامة في الفقرة 37 (ب) من قرارها 62/228 " بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب [قضائي] شاغر " ، بإعداد تقريرين (A/66/664 و Add.1) لتحديد المرشحين المؤهلين لكل وظيفة شاغرة، وأود ههنا أن أوجه انتباهكم إليهما.
    (b) To provide its views and recommendations to the General Assembly on two or three candidates for each vacancy in the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal, with due regard to geographical distribution; UN (ب) تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن تزكية مرشحَين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
    In its resolution 62/228, the General Assembly decided that the Internal Justice Council shall provide its views and recommendations to the Assembly on two or three candidates for each vacancy in the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN وقد قررت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، أن يقوم مجلس العدل الداخلي بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    20. In paragraph 37 (b) of resolution 62/228, the General Assembly decided that the Council should provide its views and recommendations to the Assembly on two or three candidates for each vacancy in the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, with due regard to geographical distribution. UN ٢٠ - قررت الجمعية العامة في الفقرة 37 (ب) من القرار 62/228 أنه ينبغي للمجلس ' ' تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي``.
    146. The selection process (notably, any consideration of various candidates for each of the posts to be filled) was not documented; the Section indicated that it reviewed the list of available " staff in between assignments " and screened curricula vitae of potential candidates. UN 146- ولا يوجد توثيق لعملية الانتقاء (ولا سيما استعراض عدة مرشحين لكل وظيفة يجري شغلها)؛ وأفاد القسم بأنه يستعرض قائمة الموظفين المتاحين " في الفترات الفاصلة بين المهام " ويفحص السير الذاتية للمرشحين المحتملين.
    146. The selection process (notably, any consideration of various candidates for each of the posts to be filled) was not documented; the Section indicated that it reviewed the list of available " staff in between assignments " and screened curricula vitae of potential candidates. UN 146- ولا يوجد توثيق لعملية الانتقاء (ولا سيما استعراض عدة مرشحين لكل وظيفة يجري شغلها)؛ وأفاد القسم بأنه يستعرض قائمة الموظفين المتاحين " في الفترات الفاصلة بين المهام " ويفحص السير الذاتية للمرشحين المحتملين.
    By the same resolution, the General Assembly established a five-member Internal Justice Council to, inter alia, provide its views and recommendations to the General Assembly on two or three candidates for each vacancy in the two new Tribunals, and to liaise with the Office of Human Resources Management on issues related to the search for suitable candidates for the positions of judges. Appointments of judges will be made by the General Assembly. UN وأنشأت الجمعية العامة، بموجب القرار نفسه، مجلسا للعدل الداخلي يضم خمسة أعضاء، من أجل أن يقوم، في جملة أمور، بتقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في المحكمتين الجديدتين، ويؤدي مهام الاتصال مع مكتب إدارة الموارد البشرية بشأن المسائل المتصلة بالبحث عن مرشحين مناسبين لشغل وظائف القضاة، الذين ستتولى الجمعية العامة تعيينهم.
    69. Ms. Dunuan (Philippines), replying to the questions relating to the appointment of members of the judiciary, said that there was a Judicial and Bar Council, composed of representatives of the Integrated Bar of the Philippines, the national organization of lawyers, and from other sectors, including members of the judiciary, which formed a screening committee that provided a short list of three nominees for each judiciary post. UN 69 - السيدة دونوان (الفلبين): أجابت على السؤال المتعلق بتعيين أعضاء الهيئة القضائية قائلة إن هناك مجلسا للقضاة والمحامين يتشكل من ممثلين عن نقابة المحامين الفلبينيين الموحدة والمنظمة الوطنية للمحامين وقطاعات أخرى تشمل أعضاء الهيئة القضائية، ويشكل هذا المجلس لجنة للفرز تضع قائمة قصيرة تحتوي على ثلاثة مرشحين لكل منصب قضائي.
    Each shortlist was then submitted to the respective region to undertake regional consultations and pre-select 4 candidates per region out of the 10 shortlisted ones. UN ومن ثمّ، قدمت قوائم مختصرة إلى كل واحدة من المناطق المعنية من أجل إجراء مشاورات إقليمية والقيام أولياً باختيار أربعة مرشحين لكل منطقة من القائمة المختصرة التي تتضمن عشرة أسماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more