"مرشح واحد من" - Translation from Arabic to English

    • one candidate from
        
    • a single candidate from
        
    To avoid recommending more than one candidate from the same Member State, the Council has decided to recommend three candidates for appointment as ad litem judges. UN ولتفادي التوصية بأكثر من مرشح واحد من نفس الدولة العضو، قرر المجلس التوصية بثلاثة مرشحين لتعيينهم قضاة مخصصين.
    In the event that more than one candidate from the same Member State obtain the required majority in the same round of balloting, only the candidate with the highest number of votes shall be declared elected. UN وفي حال حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها على الأغلبية المطلوبة في جولة الاقتراع ذاتها، فإن المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات هو وحده الذي يُعلن انتخابه.
    In the event that more than one candidate from the same Member State obtain the required majority in the same round of balloting, only the candidate with the highest number of votes shall be declared elected. UN وفي حال حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها على الأغلبية المطلوبة في جولة الاقتراع ذاتها، فإن المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات هو وحده الذي يُعلن انتخابه.
    If there is only one candidate from a regional group, there shall be no minimum voting requirement for that region. UN وإذا كان هناك مرشح واحد من مجموعة إقليمية ما، لا يكون هناك حد أدنى مطلوب للتصويت بالنسبة لتلك المنطقة.
    Balloting would continue until a single candidate from one of those groups had obtained the highest number of votes and the required majority. UN وسيستمر الاقتراع حتى يحصل مرشح واحد من إحدى تلك المجموعات على أكبر عدد من الأصوات والأغلبية اللازمة.
    If there is only one candidate from a regional group, there shall be no minimum voting requirement for that region. UN وإذا كان هناك مرشح واحد من مجموعة إقليمية ما، لا يكون هناك حد أدنى مطلوب للتصويت بالنسبة لتلك المنطقة.
    No more than one candidate from any given State is awarded a fellowship during the same year. UN ولا تمنح الزمالة ﻷكثر من مرشح واحد من أي دولة في السنة الواحدة.
    Following a review and shortlisting process, two candidates from Mozambique and one candidate from Madagascar were selected for master's degree programmes and one candidate from Mozambique and one from the Lao People's Democratic Republic were selected for doctoral studies. UN وعقب إجراء استعراض وإعداد قائمة مختصرة، اختير مرشحان من موزامبيق ومرشح واحد من مدغشقر لبرامج درجة الماجستير، واختير مرشح واحد من موزامبيق وواحد من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لدراسات الدكتوراه.
    In the event that more than one candidate from the same Member State obtain, in any round of balloting, the required majority and the same number of votes, the President shall decide between the candidates by the drawing of lots. UN وفي حال حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها، في أية جولة من جولات الاقتراع، على الأغلبية المطلوبة وعدد الأصوات ذاته، يختار الرئيس أحد المرشحين عن طريق القرعة.
    In the event that more than one candidate from the same Member State obtain, in any round of balloting, the required majority and the same number of votes, the President shall decide between the candidates by the drawing of lots. UN وفي حال حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها في أية جولة من جولات الاقتراع على الأغلبية المطلوبة وعدد الأصوات ذاته، يختار الرئيس أحد المرشحين عن طريق القرعة.
    In the event that more than one candidate from the same Member State should obtain the required majority in the same round of balloting, only the candidate with the highest number of votes shall be declared elected. UN وفي حال حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها على الأغلبية المطلوبة في نفس جولة الاقتراع، سيعلن عن انتخاب المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات فحسب.
    If more than one candidate from the same Member State should obtain, in any round of balloting, the required majority and the same number of votes, the President of the General Assembly shall decide between the candidates by the drawing of lots. UN وفي حالة حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها، في أي جولة من جولات الاقتراع، على الأغلبية المطلوبة ونفس عدد الأصوات، يختار رئيس الجمعية العامة أحد المرشحين عن طريق القرعة.
    74. The Special Committee recommends that, to facilitate the nomination of the most suitable candidate from Member States, only one candidate from each country should travel to New York, if required for the conduct of the applicable interviews. UN 74 - وتيسيرا لترشيح أفضل المرشحين من قبل الدول الأعضاء توصي اللجنة الخاصة بألا يسافر إلى نيويورك سوى مرشح واحد من كل بلد، عند الاقتضاء، لإجراء المقابلات المعمول بها.
    During the second cycle (2001-2002), 20 departments recruited at least one candidate from underrepresented Member States. UN وأثناء الدورة الثانية (2001-2002)، عينت 20 إدارة ما لا يقل عن مرشح واحد من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا.
    32. In filling vacant posts subject to geographical distribution, the target was for each department to recruit at least one candidate from unrepresented or underrepresented Member States, taking into account Article 101.3 of the Charter. UN 32 - وفي ما يتعلق بشغل الوظائف الشاغرة الخاضعة للتوزيع الجغرافي، كان الهدف لكل إدارة هو تعيين ما لا يقل عن مرشح واحد من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، آخذا بعين الاعتبار الفقرة 3 من المادة الحادية بعد المائة من الميثاق.
    13. As far as the filling of vacant posts subject to geographical distribution is concerned, the target in the action plan for each department is to recruit at least one candidate from an unrepresented or underrepresented Member State, taking into account article 101.3 of the Charter of the United Nations. UN 13 - وفي ما يتعلق بشغل الوظائف الشاغرة الخاضعة للتوزيع الجغرافي، يتمثل الرقم المستهدف في خطة عمل كل إدارة من الإدارات في توظيف ما لا يقل عن مرشح واحد من دولة عضو غير ممثلة أو ناقصة التمثيل، مع مراعاة أحكام المادة 101-3 من ميثاق الأمم المتحدة.
    There had been one candidate from Asia and the Pacific and three from Latin America and the Caribbean (8 per cent and 25 per cent respectively). UN وكان هناك، بين المعينين، مرشح واحد من منطقة آسيا والمحيط الهادئ وثلاثة مرشحين من أمريكا اللاتينية والكاريبـي (8 في المائة و25 في المائة على التوالي).
    57. Decides that for future appointments the Internal Justice Council shall not recommend more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Dispute Tribunal, or more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Appeals Tribunal; UN 57 - تقرر، بالنسبة للتعيينات المقبلة، ألا يوصي مجلس العدل الداخلي بأكثر من مرشح واحد من أي دولة من الدول الأعضاء لمنصب قاض في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو أكثر من مرشح واحد من أي دولة من الدول الأعضاء لمنصب قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف؛
    57. Decides that for future appointments the Internal Justice Council shall not recommend more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Dispute Tribunal, or more than one candidate from any one Member State for a judgeship on the United Nations Appeals Tribunal; UN 57 - تقرر ألا يوصي مجلس العدل الداخلي بأكثر من مرشح واحد من أي دولة عضو للتعيينات المستقبلية لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، أو بأكثر من مرشح واحد من أي دولة عضو للتعيين قاضيا في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف؛
    Balloting would continue until a single candidate from one of those groups had obtained the highest number of votes and the required majority. UN ويتواصل الاقتراع إلى أن يحصل مرشح واحد من إحدى هذه المجموعات على أكبر عدد من الأصوات والأغلبية المطلوبة.
    Balloting would continue until a single candidate from one of those groups had obtained the highest number of votes and the required majority. UN وستستمر عملية الاقتراع حتى يحصل مرشح واحد من إحدى تلك المجموعات على أعلى عدد من الأصوات وعلى الأغلبية المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more