The diseased describe an abrupt onset, an indisputable characteristic of cholera. | Open Subtitles | المرضى يصفون أعراض مفاجئة , لاجدال بذلك خصائص مرض الكوليرا |
Related to this is its work in the peripheral areas of four cities that have had cholera outbreaks. | UN | ويرتبط هذا بعملها في المناطق المحيطة بأربع مدن تفشى فيها مرض الكوليرا. |
A reported outbreak of new cholera cases in Luuq, in the Gedo region, is currently being investigated. | UN | ويجري حاليا التحقق من التقارير التي تفيد بظهور حالات جديدة من مرض الكوليرا في لوك بإقليم غيدو. |
Some samples tested positive for cholera. | UN | وقد أثبتت نتائج تحليل بعض العيـِّنات وجود مرض الكوليرا. |
Key humanitarian priorities remain cholera, food insecurity and vulnerability to natural disasters. | UN | ولا يزال مرض الكوليرا وانعدام الأمن الغذائي والتعرض للكوارث الطبيعية تشكل أولويات إنسانية رئيسية. |
Schools will be provided with material for a country-wide cholera campaign. | UN | وستزود المدارس بمواد تتعلق بحملة لمكافحة مرض الكوليرا سيضطلع بها في جميع أنحاء البلد. |
An outbreak of cholera has already claimed as many as 20,000 lives and remains a continuing threat. | UN | فقد ظهر مرض الكوليرا وأدى حتى اﻵن إلى وفاة حوالي ٠٠٠ ٢٠ شخص وما زال يشكل الكوليرا خطرا مستمرا. |
The achievements of the programme include the containment of cholera and meningitis outbreaks in various parts of the country. | UN | ومن بين منجزات هذا البرنامج احتواء تفشي مرض الكوليرا والتهاب السحايا في مختلف أنحاء البلد. |
He's not a man. He's property. He has cholera. | Open Subtitles | إنّه ليس برجل، بل هو عبد لا أكثر لديّه مرض الكوليرا. |
We also have rampant poverty and periodic outbreaks of cholera so a little cardboard in our cheese is no biggie. | Open Subtitles | ,بالطبع لدينا فقر متفشي و عدوى مرض الكوليرا لذلك قليل من الجبنة على غطاء ليس بالشيء المهم |
We used to have tons of ducks before my parents died of cholera. | Open Subtitles | كان لدينا الكثير من البط قبل أن يموتوا والديّ من مرض الكوليرا |
Focus was also on the summer emergency needs of the displaced persons, refugees, cholera and flood victims and others through emergency supplies and the rehabilitation of essential health, drinking water, sanitation and other basic services. | UN | وجرى التركيز أيضا على الاحتياجات الطارئة للمشردين واللاجئين وضحايا مرض الكوليرا والفيضان وغيرهم في فصل الصيف من خلال اﻹمدادات الطارئة وإصلاح خدمات الصحة اﻷساسية، ومياه الشرب، ومرافق الصرف الصحي وغيرها من الخدمات. |
We call upon them also to support the National Plan to Eradicate cholera that is in need of urgent prevention and control measures, as well as investments in water and sanitation infrastructures and in strengthening the capacities of institutions in that country; | UN | ونناشدها كذلك دعم الخطة الوطنية للقضاء على مرض الكوليرا في ضوء حاجتها إلى اتخاذ تدابير عاجلة لأغراض الوقاية والمكافحة إضافة إلى تقديم استثمارات يتم توظيفها في مجالات الهياكل الأساسية للمياه والصرف الصحي وفي دعم قدرات المؤسسات بالبلد المذكور؛ |
Within the context of countrywide endeavours to control and prevent the spread of transmissible diseases in the interests of all members of society, an exceptional cholera control, containment and prevention plan has been implemented since 2007; | UN | اتباع خطة للسيطرة على مرض الكوليرا وللحد من انتشارها والوقاية منها، والهدف العام منع انتشار الأمراض الانتقالية والسيطرة عليها ولجميع أفراد المجتمع وهي خطة استثنائية منذ العام 2007؛ |
The health situation continues to be deteriorating, with new reports of cholera and yellow fever outbreaks as well as continued shortages of water and sanitation in the northern part of the country. | UN | ولا تزال الحالة الصحية آخذة في التدهور، مع ورود تقارير عن تفشي مرض الكوليرا والحمى الصفراء إلى جانب وجود حالات نقص مستمر في المياه والمرافق الصحية في الجزء الشمالي من البلد. |
The United Nations Children's Fund provided support to the departments of health for the establishment of 25 cholera watch teams to collect stool samples for the identification of confirmed cases. | UN | وقدمت اليونيسيف الدعم ﻹدارات الصحة بغية إنشاء ٢٥ فريقا لمراقبة مرض الكوليرا تقوم بجمع عينات البراز لتحديد الحالات المؤكدة. |
The group also asked questions about the types of quality tests, the means of diagnosis of viral and hereditary diseases, whether there were cases of malignant anthrax and how cholera was diagnosed. | UN | كما استفسرت المجموعة عن أنواع الفحوصات المناعية وكيفية تشخيص الأمراض الفايروسية والوراثية وهل هناك إصابات بالجمرة الخبيثة وكيفية تشخيص مرض الكوليرا. |
The deterioration in water quality and availability has not only affected productivity, but also resulted in human losses caused by the spread of water-related diseases, like the outbreak of cholera at the beginning of 1990s and the recent dengue epidemic. | UN | ولم يؤثر التدهور في نوعية المياه وتوافرها في الإنتاجية فحسب بل نجم عنه أيضاً خسائر بشرية بفعل انتشار الأمراض المتصلة بالماء مثل تفشي مرض الكوليرا في بداية التسعينات، وانتشار حمى الضنك مؤخراً. |
The establishment of the diseases surveillance network has resulted in timely investigations and containment of cholera and other communicable diseases with epidemic potential. | UN | ونتج عن إنشاء شبكة مراقبة الأوبئة عن التحقيق بشأن الأوبئة في الوقت المناسب واحتواء مرض الكوليرا وغيره من الأمراض القابلة للانتشار التي يحتمل أن تصبح عدوى. |
UNDP was also actively involved in humanitarian emergency operations in 1997, such as seed provision in South Kivu; and emergency operations when Province Orientale was hit by flooding and the outburst of cholera. | UN | وأسهم البرنامج اﻹنمائي بنشاط أيضا في عمليات الطوارئ اﻹنسانية في عام ١٩٩٧: توفير البذور في سو جنوبي كيفو؛ وعمليات الطوارئ عندما تعرض إقليم أورينتال للفيضان واندلاع مرض الكوليرا. |