"مرفقاتها" - Translation from Arabic to English

    • its annexes
        
    • their annexes
        
    • the annexes
        
    • its annex
        
    I would be grateful if you could circulate the present letter and its annexes as documents of the General Assembly under agenda items 20, 65, 69 and 115. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة مع مرفقاتها بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 20 و 65 و 69 و 115 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would have the text of this letter and its annexes circulated as a document of the Security Council. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي هذه مع مرفقاتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    The Convention provides for the possibility of introducing amendments to the Convention and its annexes. UN وتنص الاتفاقية على إمكانية إدخال تعديلات عليها وعلى مرفقاتها.
    The first column of the compilation matrix catalogues relevant articles pertaining to finance in both the body of the Convention and its annexes. UN أما الخانة اﻷولى من جدول التجميع فتورد المواد ذات العلاقة بالتمويل المستقاة من متن الاتفاقية أو من مرفقاتها.
    The elements mentioned below are taken from the Algiers Agreements and from previous reports of the Secretary-General and their annexes. UN وقد استقيت العناصر الواردة أدناه من اتفاقات الجزائر ومن تقارير سابقة مقدمة من الأمين العام ومن مرفقاتها.
    The meeting also discussed the inclusion in the digest of additional information and reference material through its annexes and accompanying CD, as well as the usefulness of developing additional chapters to focus on the prevention of organized crime and specific criminal offences. UN كما ناقش الاجتماع إدراج معلومات ومواد مرجعية إضافية في الخلاصة من خلال مرفقاتها والقرص المُدمج المصاحب لها، وكذلك الفائدة من إعداد فصول إضافية للتركيز على منع الجريمة المنظَّمة وأفعال إجرامية محدّدة.
    In the case of an amendment to the Convention or its annexes A, B and C, the required action plan or strategy should be developed as appropriate. UN وفي حالة إدخال تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها ألف، وباء وجيم، فإن خطة العمل أو الاستراتيجية المطلوبة ينبغي تطويرها كلما أمكن.
    FCCC/SBI/1997/15 Amendments to the Convention or its annexes UN FCCC/SBI/1997/15 تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها
    Amendments to the Convention or its annexes. UN تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها.
    The information contained in this document and its annexes has been very useful in evaluating compliance with the obligations the Convention places on the State party. UN وكانت المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي مرفقاتها مفيدة للغاية في تقييم مدى الامتثال للالتزامات التي تفرضها الاتفاقية على الدولة الطرف.
    Amendments to the Convention or its annexes UN تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها
    The procedures for amending the Convention and its annexes are contained in Articles 15 and 16. UN ١- تنص المادتان ٥١ و٦١ على الاجراءات المتعلقة بتعديل الاتفاقية أو مرفقاتها.
    In accordance with these provisions, four Parties have submitted proposals to amend the Convention or its annexes. UN ٢- ووفقا لهذه اﻷحكام، قدﱠمت أربعة أطراف مقترحات لتعديل الاتفاقية أو مرفقاتها.
    Amendments to the Convention or its annexes. UN تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها.
    Amendments to the Convention or its annexes. UN تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها.
    The present document thus includes in its annexes all proposals for adjustment of the Protocol received by the Secretariat to date and supersedes documents UNEP/OzL.Pro.WG.1/27/8 and UNEP/OzL.Pro.WG.1/27/8/Rev.1. UN وهكذا فإن هذه الوثيقة تشتمل في مرفقاتها على جميع المقترحات المقدمة لتعديل البروتوكول الوارد إلى الأمانة حتى تاريخه وهي تلغي الوثيقتين UNEP/OzL.Pro.WG.1/27/8 وUNEP/OzL.Pro.WG.1/27/8/Rev.1.
    The present report is an addendum to document UNEP/OzL.Conv.9/4, which contains in its annexes the approved 2011 and proposed 2012, 2013 and 2014 budgets of the Trust Fund for the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer. UN 1 - يمثل هذا التقرير إضافة للوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/4 التي تتضمن مرفقاتها ميزانية الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون المعتمدة لعام 2011 وميزانياته المقترحة للسنوات 2012 و2013 و2014.
    2.1 This document, including all of its annexes constitute the entire Agreement (hereinafter referred to as the " Agreement " ) between the United Nations and the Government for the provision of equipment and personnel in support of [name of peace-keeping operation]. UN الوثائق المكونة للاتفاق ٢-١ تشكل هذه الوثيقة، بما في ذلك جميع مرفقاتها الاتفاق برمته )ويشار اليه من اﻵن فصاعدا بعبارة " الاتفاق " ( بين اﻷمم المتحدة والحكومة من أجل تقديم المعدات واﻷفراد لدعم عملية حفظ السلام.
    Letters from the Islamic Republic of Pakistan, the Azerbaijan Republic, the Netherlands (on behalf of the European Community and its Member States) and Kuwait proposing amendments to the Convention or its annexes UN رسائل من جمهورية باكستان اﻹسلامية وجمهورية أذربيجان وهولندا )بالنيابة عـن الجماعـة اﻷوروبيـة والـدول اﻷعضاء فيها( والكويت تقترح فيها إدخال تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها
    The Guidelines together with their annexes incorporate all relevant international commitments and obligations binding upon Finland, be they decided in the United Nations or its Security Council, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union (EU) or multilateral export control arrangements. UN والمبادئ التوجيهية تضم مع مرفقاتها جميع التعهدات والالتزامات الدولية المترتبة على فنلندا - سواء تقررت في اﻷمم المتحدة أو في مجلس اﻷمن التابع لها أو في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أو في الاتحاد اﻷوروبي أو في الترتيبات المتعددة اﻷطراف لمراقبة التصدير.
    Any reference to this Convention includes the annexes. UN وأي إشارة إلى هذه الاتفاقية تشمل مرفقاتها.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد وزير الخارجية مع مرفقاتها ضمن وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more