"مرفق التقرير" - Translation from Arabic to English

    • the annex to the report
        
    • the annex of the report
        
    • the annex thereto
        
    • the annex to this report
        
    • the annex to the present report
        
    the annex to the report provided a list of United Nations entities engaged in rule of law activities. UN وأضافت أن مرفق التقرير يشتمل على قائمة بكيانات الأمم المتحدة التي تقوم بدور في الأنشطة القانونية.
    It is important that the annex to the report requested to that end benefit from the widest possible range of views. UN وتحقيقا لتلك الغاية، من المهم أن يجني مرفق التقرير المطلوب الفائدة من أوسع طائفة ممكنة من الآراء.
    The list of signatures and ratifications or accessions is contained in the annex to the report. UN وترد قائمة التوقيعات والتصديقات أو الانضمام في مرفق التقرير.
    the annex to the report provides information required by the Financial Regulations and Rules of the United Nations to be reported to the Board of Auditors. UN ويقدِّم مرفق التقرير معلومات يتعين إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بها بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The aggregate amounts per country or international organization, as listed in the annex of the report, are as follows: UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    The composition of the $83.1 million had therefore been derived using that methodology and was presented in the annex to the report. UN ومن ثم جرى اشتقاق تكوين المبلغ 83.1 مليون دولار باستخدام هذه المنهجية وعرضها في مرفق التقرير.
    It would, however, deal separately with the questionnaire on victim assistance contained in the annex to the report. UN غير أنه سيتناول بشكل منفصل مسألة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا الذي يرد في مرفق التقرير.
    the annex to the report compared the current budgetary assumptions for the Tribunal with the initial appropriation. UN وترد في مرفق التقرير مقارنة بين افتراضات الميزانية الحالية الخاصة بالمحكمة والاعتماد الأصلي.
    the annex to the report compared the current budgetary assumptions for the Tribunal with the initial appropriation. UN وترد في مرفق التقرير مقارنة بين افتراضات الميزانية الحالية الخاصة بالمحكمة والاعتماد الأصلي.
    the annex to the report contains the revised and adopted terms of reference. UN ويحوي مرفق التقرير بيان الاختصاص بصيغته المنقحة والمعتمدة.
    the annex to the report presents a summary table of the implementation status of each of the recommendations and remaining actions to be taken. UN ويعرض مرفق التقرير جدولا موجزا لحالة التنفيذ لكل من التوصيات والإجراءات المتبقية التي يتعين اتخاذها.
    The present report summarizes the submissions received from the entities listed in the annex to the report. UN ويلخص هذا التقرير المدخلات المقدمة من الكيانات المدرجة في مرفق التقرير.
    the annex to the report provides a breakdown by function and grade of the proposed 2,500 positions. UN ويتضمن مرفق التقرير تفاصيل الـ 500 2 وظيفة المقترحة من حيث المهام والرتب.
    A list of States parties to the Additional Protocols of 1977 is contained in the annex to the report. UN وترد في مرفق التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لعام 1977.
    the annex to the report briefly describes my 13 official visits to: Afghanistan, Bahrain, Brazil, Cambodia, China, East Timor, Egypt, India, Lebanon, Mexico, Pakistan, Peru and Switzerland. UN ويصف مرفق التقرير باختصار الزيارات الرسمية التي قمت بها إلى: أفغانستان، وباكستان، والبحرين، والبرازيل، وبيرو، وتيمور الشرقية، وسويسرا، والصين، وكمبوديا، ولبنان، ومصر، والمكسيك، والهند.
    The aggregate amounts per country or international organization, as noted in the annex to the report, are as follows: UN وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير:
    In addition, in paragraphs 4–7, 53 and 54 of his report, the Secretary-General addressed the implementation of four other recommendations of the Board, made in paragraph 9 of its report and in paragraphs 15 and 55 of the annex to the report. UN وباﻹضافة إلى ذلك، في الفقرات من ٤ إلى ٧ و ٥٣ و ٥٤ من تقريره، تناول اﻷمين العام تنفيذ أربع توصيات أخرى للمجلس، والواردة في الفقرة ٩ من تقريره وفي الفقرتين ١٥ و ٥٥ من مرفق التقرير.
    At the same time, the contents of the annex to the report should be carefully examined to ensure that its provisions were in conformity with the regulations and rules of the United Nations. UN وينبغي، في الوقت نفسه، إجراء دراسة متأنية لمحتويات مرفق التقرير لضمان توافق أحكامه مع أنظمة وقواعد المنظمة.
    Currently, the findings are being reviewed from UN-wide the perspectives of the United Nations system; and key issues raised will be attached to appear in the annex of the report. UN ويجري حاليا، استعراض النتائج من منظور منظومة الأمم المتحدة؛ وترد في مرفق التقرير المسائل الرئيسية المثارة.
    1. Takes note of the arrangements for establishing the Peacebuilding Fund as contained in the report of the Secretary-General and the terms of reference for the Fund contained in the annex thereto; UN 1 - تحيط علما بترتيبات إنشاء صندوق بناء السلام حسب ما وردت في تقرير الأمين العام()، وباختصاصات الصندوق الواردة في مرفق التقرير المذكور؛
    The legal definition of mercenary proposed by the Special Rapporteur appears in the annex to this report. UN ويرد التعريف القانوني الذي يقترحه المقرر الخاص للمرتزق في مرفق التقرير.
    Their deliberations are reflected in the form of an outcome document, entitled " Busan outcome " , which may be found in the annex to the present report. UN وترد مداولاتهم في شكل وثيقة ختامية معنونة ' ' نتائج بوسان`` يمكن الاطلاع عليها في مرفق التقرير الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more