The baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail in the annex to the present report. | UN | ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير. |
These costs are summarized in the table below and detailed in the annex to the present report. | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز لهذه التكاليف، كما يرد في مرفق هذا التقرير تفصيل لها. |
A list of the Population Division’s publications and other material issued in 1997 is given in the annex to the present report. | UN | وقد صدرت في العام ١٩٩٧ قائمة تتضمن منشورات شعبة السكان ومواد أخرى لها؛ وترد هذه القائمة في مرفق هذا التقرير. |
An account of its recent decisions on this subject is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد بما اتخذته في الآونة الأخيرة من قرارات بشأن هذا الموضوع. |
It is this concern for local food security that guides, in particular, principle 8 of the set of principles listed in the annex to this report. | UN | وهذا هو الشاغل فيما يتعلق بالأمن الغذائي المحلي الذي يسترشد به، بصفة خاصة، المبدأ 8 من مجموعة المبادئ المدرجة في مرفق هذا التقرير. |
The Busan outcome document has been reproduced in the annex to the present report. | UN | ويرد نص وثيقة بوسان في مرفق هذا التقرير. |
A list of participants is contained in the annex to the present report. | UN | وترِد في مرفق هذا التقرير قائمة بالمشاركين. |
The composition of the Committee at its 2011 session is contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تشكيلة اللجنة في دورتها لعام 2011. |
Information on the status of the Trust Fund for 2010 is contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010. |
The breakdown of the contributions received is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد توزيع التبرعات المتلقاة في مرفق هذا التقرير. |
The table contained in the annex to the present report sets out the responsibilities for overall leadership and administrative support of these missions and initiatives. | UN | ويحدد الجدول الوارد في مرفق هذا التقرير المسؤوليات عن مجمل الدعم القيادي والإداري المقدم لتلك البعثات والمبادرات. |
A revised organization chart of the Office reflecting the staffing changes is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير هيكل تنظيمي منقح للمكتب يبين التغييرات في المِلاك. |
The Division currently maintains 21 websites, which are listed in the annex to the present report. | UN | وتتعهد الشعبة حاليا 21 موقعا شبكيا يرد سردها في مرفق هذا التقرير. |
A cost comparison of the options considered is summarized in the annex to the present report. | UN | وترد مقارنة موجزة للخيارات المطروحة من حيث التكلفة في مرفق هذا التقرير. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. This represented an improvement in the rate of implementation. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ هذه التوصيات، تبين حصول تحسن في معدل تنفيذها. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ كل من هذه التوصيات. |
The breakdown of the contributions is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد توزيع التبرعات في مرفق هذا التقرير. |
The Committee recommends that the General Assembly take account of the updated information set out in the annex to the present report. | UN | وتوصي اللجنة أن تأخذ الجمعية العامة في الحسبان المعلومات المستكملة الواردة في مرفق هذا التقرير. |
A list of activities and outputs is contained in the annex to this report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأنشطة والنواتج. |
The data provided in the annex to the report, on the representation of women in the foreign service, reveals that women's participation continues to be significantly low. | UN | تكشف البيانات الواردة في مرفق هذا التقرير بشأن تمثيل المرأة في السلك الخارجي عن أن مشاركة المرأة لا تزال متدنية كثيراً. |
A comprehensive list of interlocutors is attached as an annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة شاملة للأشخاص الذين تم الالتقاء بهم ومخاطبتهم. |
Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير. |
This brought the total number of posts financed from the support account to 342 as shown in annex I to the present report. | UN | وبذلك بلغ مجموع الوظائف الممولة من حساب الدعم ٣٤٢ وظيفة على النحو المبين في مرفق هذا التقرير. |
annex II to the present report contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. | UN | ويحتوي مرفق هذا التقرير على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية. |
the annex to the present document provides an overview of a proposed governance structure and the responsibilities of global, regional and national organizations. | UN | ويقدم مرفق هذا التقرير عرضا عاما لهيكل الإدارة المقترح ومسؤوليات المنظمات العالمية والإقليمية والوطنية. |
The report was prepared by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat; the appendix to this report was based on a contribution from the United Nations Statistics Division. | UN | وقد أعدت هذا التقرير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛ ويستند مرفق هذا التقرير إلى إسهامات قدمتها الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة. |