"مركبات إضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional vehicles
        
    • of additional
        
    In cases of vehicle under-utilization, no additional vehicles were provided and vehicles were reallocated to other users UN وفي حالة نقص استعمال المركبة، لم توفر مركبات إضافية وأعيد توزيع المركبات إلى مستعملين آخرين
    The Agency wishes to retain its right to import additional vehicles should new requirements arise. UN وترغب الوكالة الاحتفاظ بحقها في استيراد مركبات إضافية إذا نشأت لديها احتياجات جديدة.
    Purchase of additional vehicles was also initiated by Headquarters under the replacement programme. UN وشرع المقر أيضا في شراء مركبات إضافية في إطار برنامج اﻹحلال.
    Procurement of additional vehicles to be equipped with countermeasure equipment for improvised explosive devices for security reasons UN شراء مركبات إضافية على أن تزود بمعدات التدابير المضادة للأجهزة المتفجرة المرتجلة لأسباب أمنية
    Owing to the drawdown of the mission, the acquisition of additional vehicles was cancelled UN نظرا لتصفية البعثة، ألغي شراء مركبات إضافية
    The cost estimates provide for the purchase of additional vehicles in connection with the proposed increases in the staffing establishment of the Operation. UN وتغطي تقديرات التكاليف شراء مركبات إضافية فيما يتصل بالزيادة المقترحة في قوام أفراد البعثة.
    The Office also needs additional vehicles to facilitate investigation and sensitization. There is also need for capacity building of staff members. UN ويحتاج مكتب أمين المظالم إلى مركبات إضافية لتيسير إجراء التحقيقات والاضطلاع بأنشطة التوعية، فضلاً عن الحاجة لبناء قدرات موظفيه.
    The cost estimates provided for the acquisition of 1,406 additional vehicles and the replacement of 105 vehicles. UN وتغطي تقديرات التكاليف ما يلزم لشراء ٤٠٦ ١ مركبات إضافية وتغيير ١٠٥ مركبات.
    Shipment of additional vehicles from Brindisi was not authorized before the end of the mandate period. UN وليس ثمة إذن بشحن مركبات إضافية من برنديزي قبل نهاية فترة الولاية.
    Similarly, additional vehicles had to be rented as temporary replacements for these vehicles. UN كما تعين استئجار مركبات إضافية كعوض مؤقت عن هذه المركبات. اﻹتصالات
    Expenditures exceeded the cost estimates by $1,163,000 owing to the acquisition of additional vehicles as well as the purchase of more trucks and engineering vehicles and fewer sedans and jeeps than originally foreseen. UN وتجاوزت النفقات تقديرات التكاليف ﺑ ٠٠٠ ١٦٣ ١ دولار ويعود ذلك إلى اقتناء مركبات إضافية فضلا عن شراء عدد من الشاحنات ومركبات الهندسة أكبر وعدد من السيارات وسيارات الجيب أقل مما كان متوقعا في اﻷصل.
    additional vehicles to meet contingent-owned equipment shortfalls will be provided to the troop- and police-contributing countries by the trust fund to the extent possible. UN وسيتم إلى أقصى حد ممكن توفير مركبات إضافية للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لمواجهة أوجه النقص في المعدات المملوكة للوحدات عن طريق الصندوق الاستئماني.
    This was the case of a procurement request involving additional vehicles to replace another 30 vehicles inherited from the United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR). UN وكان هذا هو الحال فيما يتعلق بطلبية مشتريات تشمل مركبات إضافية لتحل محل ٣٠ مركبة آلت إلى المحكمة من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    The Agency successfully asserted its right during the reporting period to import additional vehicles in two cases where new requirements had arisen. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نجحت الوكالة في تأكيد حقها في استيراد مركبات إضافية في حالتين نشأت فيهما احتياجات جديدة.
    Recently, the Registrar advised OIOS that 32 new vehicles were on order for Kigali and additional vehicles would be requested in the 1997 budget. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أبلغ مسجل المحكمة مكتب المراقبة الداخلية أنه قد طُلب توريد ٣٢ مركبة جديدة لكيغالي، وسيجري طلب مركبات إضافية في ميزانية عام ١٩٧٧.
    Nine additional vehicles transferred from other missions UN تسع مركبات إضافية منقولة من بعثات أخرى.
    27. As a result of the downsizing of operations, no additional vehicles or workshop equipment were purchased during this period. UN ٧٢ - نتيجة لتقليص العمليات، لم يجر أثناء هذه الفترة شراء أية مركبات إضافية أو معدات ورش.
    In addition, while the Sierra Leone Armed Forces have received 260 trucks generously donated by the Government of Switzerland, and may receive additional vehicles from donors to further enhance mobility, the use of the armed forces transport fleet is hampered by chronic shortages of fuel. UN وإضافة إلى ذلك، ومع أن القوات المسلحة قد تلقت 260 شاحنة تبرعت بها الحكومة السويسرية بسخاء وقد تحصل على مركبات إضافية من جهات مانحة لتعزيز قدرتها على التنقل، فإن النقص المزمن في الوقود يعيق استخدام أسطول النقل التابع لهذه القوات.
    61. In the Transport Section, it is proposed to establish 29 additional national General Service posts in view of the additional vehicles required to support the increase in the number of civilian personnel. UN 61 - ويقترح إنشاء 29 وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة الوطنية في قسم النقل، نظرا للحاجة إلى استخدام مركبات إضافية لمواكبة الزيادة في عدد الموظفين المدنيين.
    Given the vast geographical size of the mission area and its harsh terrain, the increase in the fleet is required to provide additional vehicles in support of the administrative and logistical support to the military task force and the civilian police component and to provide vehicles in reserve to replace those which require repairs and regular maintenance. UN ونظرا لاتساع حجم منطقة البعثة جغرافيا ووعورة أرضها، تدعو الحاجة إلى زيادة اﻷسطول لتوفير مركبات إضافية لتقديم الدعم اﻹداري والسوقي لفرقة العمل العسكرية ولعنصر الشرطة المدنية ولتوفير مركبات احتياطية كي تحل محل المركبات التي تحتاج إلى التصليح والصيانة المعتادين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more