"مركبات البعثة" - Translation from Arabic to English

    • Mission's vehicle
        
    • mission vehicles
        
    • of the Mission's vehicles
        
    • UNMIK vehicles
        
    • MINURSO vehicles
        
    • UNAMA vehicles
        
    • UNAMSIL vehicles
        
    • its vehicles
        
    • UNMEE vehicle
        
    • MONUC vehicles
        
    • UNMIL vehicles
        
    • UNOCI vehicles
        
    • UNMOT vehicles
        
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that while all 39 of the Mission's vehicle fleet are currently in Nairobi, it was planned to deploy 6 vehicles to Somalia before the end of 2011. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأنه بالنظر إلى وجود كامل أسطول مركبات البعثة الذي يضم 39 مركبة في نيروبي حاليا، فقد تقرر نشر 6 مركبات في الصومال قبل نهاية عام 2011.
    Implementation of a maintenance programme at every 5,000 kilometres of service with respect to the Mission's vehicle fleet UN تنفيذ برنامج للصيانة كل 000 5 كيلومتر من الخدمة بالنسبة لأسطول مركبات البعثة
    The process of installing a CarLog kit on mission vehicles is still ongoing at the sector level UN لا تزال جارية عملية تركيب جهاز تدوين الحركة في مركبات البعثة على مستوى القطاعات
    Furthermore, fuel management was improved through the installation of the fuel log system in most of the Mission's vehicles. UN وعلاوة على ذلك، جرى تحسين إدارة الوقود بتركيب نظام تسجيل استهلاك الوقود في معظم مركبات البعثة.
    Two UNMIK vehicles were destroyed and local Kosovo Serbs blockaded the town, temporarily preventing UNMIK police and KFOR from carrying out an investigation into the earlier incidents. UN وتعرضت مركبتان من مركبات البعثة للتحطيم، كما قام صربيون محليون بكوسوفو بمحاصرة المدينة مؤقتا، مما منع شرطة البعثة والقوة لفترة محدودة من الاضطلاع بتحقيق فيما سبق وقوعه من حوادث.
    For example, the requirement that MINURSO vehicles display Moroccan diplomatic licence plates and Moroccan flags around MINURSO headquarters create an appearance that raises doubts about the neutrality of the Mission. UN فمثلا اشتراط أن تحمل مركبات البعثة لوحات دبلوماسية مغربية ونصب الأعلام المغربية حول مقر البعثة يوجدان مظهرا يثير الشك بشأن حياد البعثة.
    :: Implementation of a maintenance programme at every 5,000 kilometres of service with respect to the Mission's vehicle fleet UN :: تنفيذ برنامج للصيانة كل 000 5 كيلومتر من الخدمة بالنسبة لأسطول مركبات البعثة
    Nevertheless, the Department of Peacekeeping Operations has established an average inventory holding at 9 per cent of a Mission's vehicle inventory value. UN إلا أن إدارة عمليات حفظ السلام أنشأت حيازة للموجودات بمتوسط 9 في المائة من قيمة الموجودات من مركبات البعثة.
    The size of the Mission's vehicle fleet and applicable ratios are based on the operational requirements of the Mission and do not correlate with the number of its air assets. UN وتستند مجموعة مركبات البعثة والنسب المعمول بها إلى الاحتياجات التشغيلية للبعثة وليس لها علاقة بوسائلها الجوية.
    The Mission's vehicle write-off policy is in accordance with the policies and guidelines of the Department of Field Support. UN تتفق سياسة شطب مركبات البعثة مع سياسات إدارة الدعم الميداني ومبادئها التوجيهية.
    That had not been anticipated in the original planning for the Mission's vehicle establishment or budget. UN ولم يحسب الحساب لذلك في التخطيط اﻷولي لملاك مركبات البعثة أو لميزانيتها.
    Maintained and supported HF and VHF radio equipment in mission vehicles and base as well as handheld radios for team sites and Mission headquarters UN جرت صيانة ودعم أجهزة إرسال عالية التردد وعالية التردد جدا في مركبات البعثة والقاعدة وكذلك أجهزة الراديو المحمولة لمواقع الأفرقة ومقار البعثة
    Two Regional Vehicle Mechanics are proposed to assist in the repair and maintenance of mission vehicles UN يقترح تعيين ميكانيكيين إقليميين اثنين للمركبات للمساعدة في إصلاح وصيانة مركبات البعثة
    Installation of 970 CarLogs in mission vehicles UN تركيب 970 جهازا لتسجيل حركة مركبات البعثة
    The delegation's attention was drawn in particular to the fact that the majority of the Mission's vehicles are not suitable for the terrain or are in poor condition. UN واسترعي انتباه الوفد بشكل خاص الى أن الجزء اﻷكبر من مركبات البعثة غير صالح للميدان أو أنه في حالة سيئة.
    This is owing to the need to replace 36 light and heavy vehicles out of a fleet of 204 vehicles, which have reached the replacement requirement of 10 years or older, and following a two-year moratorium on replacement of UNMIK vehicles, as instructed by the Department of Field Support. UN وتعود هذه الزيادة للحاجة إلى استبدال 36 مركبة خفيفة وثقيلة استوفت مدة 10 سنوات أو أكثر من أسطول يتكون من 204 عربات، وبعد أن أوقف استبدال مركبات البعثة لمدة عامين وفقاً لما أوعزت به إدارة الدعم الميداني.
    The Mission plans to further enhance these maps utilizing satellite imagery, data from Global Positioning System equipment in MINURSO vehicles as well as other available data. UN وتخطط البعثة لزيادة تحسين هذه الخرائط بالاستفادة من الصور الملتقطة بالسواتل، والبيانات المستمدة من النظام العالمي لتحديد المواقع في مركبات البعثة وغيرها من البيانات المتاحة.
    28. With regard to the security tracking system for UNAMA vehicles around the country, the Mission is in the process of obtaining the services of a specialist from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB) to provide technical assistance for the required equipment and system set-up and training. UN 28 - وفيما يتعلق بالنظام الأمني لتتبع مركبات البعثة في جميع أنحاء البلد، تعمل البعثة حاليا على الحصول على خدمات أخصائي من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، لتقديم ما يلزم من مساعدة تقنية فيما يتعلق بالمعدات وتركيب النظام وشؤون التدريب.
    18 UNAMSIL vehicles and Ukrainian transport battalion assets UN 18 من مركبات البعثة ووسائل النقل التابعة لكتيبة النقل الأوكرانية
    14. The representative of Mali expressed concern over the fact that its vehicles had been issued tickets for illegal parking. UN 14 - وأعرب ممثل مالي عن القلق إزاء المخالفات التي صدرت بخصوص مركبات البعثة بسبب الوقوف غير القانوني.
    An UNMEE vehicle was reported missing in Asmara on 6 January and was found abandoned in Addis Ababa on 13 January. UN وفي حادثة وقعت مؤخرا ورد بلاغ باختفاء إحدى مركبات البعثة في 6 كانون الثاني/يناير بأسمرة ووجدت بعد ذلك مهجورة في أديس أبابا في 13 كانون الثاني/يناير.
    Consequently, MONUC vehicles will be insured through the United Nations worldwide insurance policy. UN وبناء عليه، فإن مركبات البعثة ستغطيها بوليصة التأمين العالمية الخاصة بالأمم المتحدة.
    A draft administrative instruction and policy on the use of UNMIL vehicles for liberty purposes is currently under review for final approval UN يجري استعراض مشروع توجيه إداري وسياسة إدارية بشأن استخدام مركبات البعثة للأغراض الشخصية من أجل الموافقة عليها بشكل نهائي
    The system was successfully introduced for UNOCI vehicles in May 2006. UN وقد بدأ تطبيق هذا النظام بنجاح على مركبات البعثة في أيار/مايو 2006.
    While consumption of diesel fuel was lower than estimated, the savings were offset by additional requirements for maintenance supplies such as engine oil, gear oil, brake fluid and coolant, as the UNMOT vehicles required more maintenance because of the rough and mountainous terrain and climate of Tajikistan. UN ورغم أن استهلاك وقود الديزل كان أقل من المقدر، فقد قابل الوفورات احتياجات إضافية من أجل لوازم الصيانة مثل زيت المحركات وزيت التروس وسوائل الفرامل والمحاليل المبردة ﻷن مركبات البعثة تحتاج إلى قدر أكبر من الصيانة بسبب التضاريس الوعرة والجبلية والمناخ في طاجيكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more