Most members of the group supported focusing on CFCs and halons which would be phased out shortly. | UN | وأيد معظم أعضاء الفريق التركيز على مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات التي ينبغي التخلص منها خلال فترة وجيزة. |
It had also confirmed that it had an operational licensing system for both CFCs and halons. | UN | كما أكدت أن لديها نظاماً تشغيلياً للترخيص لكل من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات. |
Banks of both CFCs and halons were still substantial and banks of HCFCs were continuing to grow. | UN | ولا تزال مستودعات مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات كبيرة، كما أن مستودعات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مستمرة في النمو. |
Key findings of the assessment included the fact that CFC and halon consumption in 2005 was below 5 per cent of the baselines established in 1986. | UN | 186- وتتضمن النتائج الرئيسية للتقييم حقيقة أن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات في عام 2005 كان أقل بنسبة 5 بالمائة من خطوط الأساس المحددة في عام 1986. |
Other reasons given for incorrect data reporting included the absence of a dedicated national ozone unit and country programme to phase out ozone-depleting substances and the priority of phasing out other ozone-depleting substances such as CFCs and halon. | UN | 204- ومن بين الأسباب الأخرى المقدمة لعدم صحة البيانات المبلغ عنها الافتقار إلى وجود وحدة وطنية مكرسة للأوزون وبرنامج قطري للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون وأولوية التخلص التدريجي من مواد أخرى مستنفدة للأوزون مثل مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات. |
Another challenge was the illegal trade in ozone-depleting chemicals, products containing CFCs, and halons. | UN | والتحدي الآخر هو الاتِّجار غير المشروع بمواد كيميائية مستنفدة للأوزون، منتجات تحتوي على مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات. |
46. To monitor closely the progress of Qatar with regard to the phase-out of CFCs and halons. | UN | 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه قطر فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات. |
Annex A, Groups I and II (CFCs and halons) | UN | المرفق ألف، المجموعتان الأولى والثانية (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات) |
These data indicate that the Party is in advance of its commitment for halons contained in decision XX/19 and its consumption reduction obligations under the Montreal Protocol for CFCs and halons. | UN | تبيِّن هذه البيانات أن الطرف في حالة تفوق التزامه المتعلق بالهالونات الوارد في المقرر 20/19، والتزاماته بتخفيض الاستهلاك بموجب البروتوكول من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات. |
The contact group report also contained requests for comments on the proposal and for information from Parties operating under paragraph 1 of Article 5 on the level of contaminated or confiscated chlorofluorocarbons (CFCs) and halons that those Parties had stored in banks and ready for destruction. | UN | كما تضمن تقرير فريق الاتصال طلبات لتقديم تعليقات على المقترح وللحصول على المعلومات من الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 بشأن مستوى مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات الملوثة أو المصادرة التي تخزنها هذه الأطراف، والمُعَدة للتدمير. |
An analysis of the costs that might arise in the collection of existing stocks of contaminated or confiscated CFCs and halons, their transport to destruction facilities or redeployment as the case may be, and their destruction. | UN | إجراء تحليل للتكاليف التي قد تنشأ خلال عملية جمع المخزونات المتوافرة من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات الملوثة أو المصادرة، ونقلها إلى مرافق التدمير أو لإعادة توزيعها حسب مقتضى الحال وتدميرها. |
Annex A, Groups I and II (CFCs and halons) | UN | المرفق ألف، المجموعتان الأولى والثانية (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات) |
The Parties also requested the Panel to perform an analysis of the costs that might arise in the collection, transport and destruction (or re-deployment) of existing stocks of contaminated or confiscated CFCs and halons. | UN | 4- كما طلبت الأطراف إلى الفريق أن يقوم بتحليل للتكاليف التي قد تنشأ في جمع ونقل وتدمير (أو إعادة وزع) الأرصدة القائمة من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات الملوثة أو المصادرة. |
Data from the 28 responses received to this request were extrapolated by the Panel, which reached a conclusion that an upper bound of contaminated or confiscated CFCs and halons that might be available for destruction would be about 1500 tonnes of CFCs and halons. | UN | وقام الفريق بتقدير البيانات باستقراء 28 رداً وردت على هذا الطلب، وتوصل إلى خلاصة مفادها أن الحد الأعلى لمركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات الملوثة أو المصادرة التي قد تكون متاحة للتدمير تبلغ زهاء 1500 طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات. |
This acceleration can be achieved by collecting and destroying CFCs and halons contained in equipment and foam products, by reduction in the use of the Quarantine and Pre-Shipment exemption, and by accelerating the phaseout of HCFCs in all the countries. | UN | ويمكن أن يتحقق هذا التسريع عن طريق تجميع وتدمير مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات التي تحويها المعدات والمنتجات الرغوية وذلك بالحد من إعفاءات استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن إلى جانب تسريع التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في جميع البلدان. |
Under decision X/20 of the Meeting of the Parties, Azerbaijan should have ceased consumption, other than for approved essential uses, of CFCs and halons by 1 January 2001, which had not happened. | UN | وأنه بموجب المقرر 10/20 لاجتماع الأطراف ينبغي لأذربيجان أن تكون قد أوقفت الاستهلاك الزائد عن الاستخدامات الأساسية المعتمدة، من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2001 وهو الأمر الذي لم يحدث. |
Report and control production and consumption of Annex A, groups I and II, substances (CFCs and halons). | UN | الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها. |
Key obligations Report and control production and consumption of Annex A, groups I and II, substances (CFCs and halons) | UN | الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها |
The $ 26.2 million Special Initiative is a World Bank operation, funded by ten donor countries and GEF, which facilitated the Russian Federation's return to compliance through the permanent closure of its CFC and halon production capacity. | UN | والجدير بالذكر أن المبادرة الخاصة البالغة 26.2 مليون دولار عبارة عن عملية تابعة للبنك الدولي ومولتها عشرة بلدان مانحة ومرفق البيئة العالمية، وقد يسر ذلك للاتحاد الروسي العودة إلى الامتثال من خلال إغلاق مرافق إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات بصورة دائمة. |
The 2005 data reported by the Parties showed that developed countries had reduced production and consumption by over 99 per cent from baseline levels and that developing countries had reduced by 80 per cent. Even these numbers, however, would increase further with the implementation of multiyear phase-out agreements under the Multilateral Fund and the pending total closure of CFC and halon production in China in July 2007. | UN | فقد أظهرت بيانات عام 2005 التي أبلغتها الأطراف أن البلدان المتقدمة قد خفضت إنتاجها واستهلاكها بأكثر من 99 في المائة من مستويات خط الأساس وإن البلدان النامية خفضت بنسبة 80 في المائة وحتى هذه الأرقام سوف تزيد مرة أخرى بعد تنفيذ اتفاقات التخلص المتعدد السنوات بمقتضى الصندوق المتعدد الأطراف، والوقف الكامل الوشيك لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات في الصين في تموز/ يوليه 2007. |
In the coming three years, the developing countries were required to freeze and then reduce their CFCs and halon consumption by 50 per cent; reduce carbon tetrachloride consumption by 85 per cent; reduce methyl chloroform by 30 per cent; and freeze and then reduce methyl bromide by 20 per cent. | UN | وفي السنوات الثلاث القادمة يطلب إلى البلدان النامية أولاً تجميد ثمَّ تخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات بنسبة 50 في المائة؛ وتخفيض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون بنسبة 85 في المائة؛ وتخفيض كلوروفورم الميثيل بنسبة 30 في المائة، وتجميد تخفيض بروميد الميثيل بنسبة 20 في المائة. |