The tables here only reference CFCs and HCFCs. | UN | وتشير الجداول هنا فقط إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
The tables here only reference CFCs and HCFCs. | UN | وتشير الجداول هنا فقط إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
This phase down would be similar to the previous phase downs under the Montreal Protocol of CFCs and HCFCs, for which HFCs are now being used as replacements. | UN | وسيكون هذا التخفيض التدريجي مماثلاً للتخفيضات التدريجية السابقة في مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تستخدم مركبات الكربون الهيدروفلورية حالياً لتحل محلها. |
The disposal aspects of this management framework would be coordinated by industry, which is already coordinating the disposal of CFCs and HCFCs across the country. | UN | إن جوانب التخلص التابعة لهذا الإطار الإداري يتم تنسيقه من جانب دوائر الصناعة، التي تقوم الآن بالفعل بالتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية كلورية عبر كندا. |
Another representative said that the parties to the Montreal Protocol had pressed ahead with the phase-out of CFCs and HCFCs before being certain that alternatives existed for all uses of those substances, and the exemption for essential uses had been introduced to help deal with that problem. | UN | وقال ممثل آخر إن الأطراف في بروتوكول مونتريال حققت تقدماً في التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية قبل أن تتأكد من وجود بدائل لكل استخدامات هذه المواد، وإن الإعفاء للاستخدامات الضرورية قد استحدث للمساعدة في معالجة هذه المشكلة. |
For chlorofluorocarbons (CFCs) and hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), a significant contribution, both now and in the future, comes from their respective banks. | UN | وفيما يخص مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، تعود نسبة كبيرة من انبعاثاتها الحالية والمقبلة إلى ما هو مخزون منها داخل الأجهزة. |
As a zero-ODP solution for substituting CFCs and HCFCs as solvents, the use of a AQ gaqueous alkaline cleaning was increasing steadily. | UN | وكحل خالٍ من المواد المستنفدة للأوزون لاستبدال مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كمذيبات، أخذ استخدام التنظيف القلوي المائي يتزايد باطراد. |
They explained that to rid the world of CFCs and HCFCs the parties to the Protocol had introduced HFCs. | UN | وبيّن هؤلاء الممثلون أن الأطراف في بروتوكول مونتريال قدمت مركبات الكربون الهيدروفلورية من أجل تخليص العالم من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
He said, in conclusion, that the importance of endof-life foam management was confirmed by the fact that banks of CFCs and HCFCs continued to accumulate and were currently in excess of one million tonnes for each category. | UN | وقال في الختام إن أهمية إدارة نهاية استخدام الرغاوى قد تأكدت بفعل استمرار تراكم أرصدة مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وزيادتها في الوقت الراهن عن مليون طن من كل فئة. |
Refrigeration In contrast with non-Article 5 countries, CFCs and HCFCs will continue to be the primary service refrigerants in most Article 5 countries because of long equipment life and the costs of field conversion to alternative refrigerants. | UN | على النقيض من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5، ستظل مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية هي سوائل التبريد العاملة الأساسية في معظم البلدان العاملة بموجب المادة 5 نظراً للعمر الطويل للأجهزة ولتكاليف التحول الميداني إلى سوائل تبريد بديلة. |
During that meeting the issue of destruction of stocks and potential emissions of ozone-depleting substances was raised and the Convention secretariat was requested to provide that forum with technical information on stocks and potential emissions of CFCs and HCFC banks. | UN | وقد أثيرت في هذا الاجتماع قضية تدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون والانبعاثات المحتملة منها، وطلب إلى أمانة الاتفاقية أن تزود ذلك المنتدى بمعلومات تقنية عن أرصدة المخزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدرو الكلورية فلورية والانبعاثات المحتملة منها. |
He also called upon the Parties to secure adequate funding for the establishment of a global network for the recapture and safe destruction of CFCs and HCFCs in domestic and commercial refrigeration equipment. | UN | وطالب أيضا الأطراف بأن تكفل التمويل الكافي لإقامة شبكة عالمية لاستعادة مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الموجودة في معدات التبريد المنزلية والتجارية وتدميرها بطريقة مأمونة. |
This HFC phase down would be similar to the previous phase outs under the Montreal Protocol of CFCs and HCFCs, for which HFCs are now being used as replacements. | UN | وسيكون هذا التخفيض التدريجي في مركبات الكربون الهيدروفلورية مماثلاً للتخفيضات التدريجية السابقة في مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تستخدم مركبات الكربون الهيدروفلورية حالياً لتحل محلها. |
This HFC phase down would be similar to the previous phase outs under the Montreal Protocol of CFCs and HCFCs, for which HFCs are now being used as replacements. | UN | وسيكون هذا التخفيض التدريجي في مركبات الكربون الهيدروفلورية مماثلاً للتخفيضات التدريجية السابقة في مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تستخدم مركبات الكربون الهيدروفلورية حالياً لتحل محلها. |
The representative of the United States said that it was necessary to coordinate and harmonize approaches to dealing with HFCs, preserving and building upon the climate benefits that had arisen from the phase-out of CFCs and HCFCs. | UN | وذكر ممثل الولايات المتحدة أن من الضروري تنسيق النُهُج ومواءمتها للتعامل مع مركبات الكربون الهيدروفلورية والحفاظ على الفوائد المناخية التي نتجت عن التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية واتخاذها أساساً للمضي قدماً. |
Many supported taking steps under the Protocol to begin addressing HFCs, arguing that their expanding use resulted almost entirely from the Protocol's controls on CFCs and HCFCs and that doing so would yield important climate benefits. | UN | وأيد كثيرون اتخاذ خطوات في إطار البروتوكول للبدء في التصدي لمركبات الكربون الهيدروفلورية، مؤكدين أن توسعهم في استخدامها نتج في معظمه عن ضوابط البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وأن القيام بذلك من شأنه أن يحقق منافع هامة للمناخ. |
They further indicated that every CFC production phase-out agreement providing compensation for swing plants stated that the funding provided represented the total funding available to the country for the phase-out of CFCs and HCFCs produced in such plants. | UN | وأشاروا كذلك إلى أن كل اتفاق للتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية ينص على تقديم تعويضات للمنشآت المختلطة، وأن التعويض المقدم يمثل كامل التمويل المتاح للبلد من أجل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المتاحة في تلك المنشآت. |
The seminal role of HFCs in the phase-out of CFCs and HCFCs was noted, reflected in the significant uptake of HFC-134a initially, with the introduction of more refined brands later to meet the breadth of applications in the sector. | UN | وقد لوحظ الدور الجذري لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، الذي إنعكس مبدئياً في صورة الاستيعاب الكبير لمادة HFC-134 a، مع دخول ماركات تجارية متقدمة لمواجهة الاستخدامات شديدة التعدد داخل القطاع. |
Seizure of illegal imports of CFCs and HCFCs in 2004 as a result of its strong enforcement capacity and subsequent compliance with decision XVI/27; | UN | (ج) ضبط الواردات غير المشروعة من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2004 نتيجة لقدرتها القوية على الإنفاذ وما نتج عن ذلك من امتثال للمقرر 16/27؛ |
Seizure of illegal imports of CFCs and HCFCs in 2004 as a result of its strong enforcement capacity and subsequent compliance with decision XVI/27; | UN | (ج) ضبط الواردات غير المشروعة من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2004 نتيجة لقدرتها القوية على الإنفاذ وما نتج عن ذلك من امتثال للمقرر 16/27؛ |