"مركبة جوية" - Translation from Arabic to English

    • aerial vehicle
        
    • an aircraft
        
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the resources proposed under air transportation included an amount of $1.2 million under air services related to the acquisition of services for an unmanned aerial vehicle. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموارد المقترحة تحت بند النقل الجوي تشمل مبلغا قدره 1.2 مليون دولار في إطار الخدمات الجوية المتصلة بالحصول على خدمات مركبة جوية ذاتية التشغيل.
    Transfer of an unmanned aerial vehicle by a Canadian company to the opposition UN نقل شركة كندية مركبة جوية غير مأهولة إلى المعارضة
    The first unarmed, unmanned aerial vehicle was launched on 3 December. UN وقد تم إطلاق أول مركبة جوية غير مسلحة وبدون طيار في 3 كانون الأول/ديسمبر.
    Since no appropriate regulations exist, no. An object is either always an aircraft or it is not an aircraft. UN بما أنّه لا توجد لوائح تنظيمية مناسبة فالجواب لا. والجسم إمّا يكون مركبة جوية أو مركبة فضائية.
    On that basis, it could be construed that an aerospace vehicle is neither an aircraft nor a spacecraft. UN وبناء على ذلك، يمكن أن يفهم أن المركبة الفضائية الجوية ليست مركبة جوية ولا مركبة فضائية.
    The total mass that can be carried or delivered by the specified rocket system or unmanned aerial vehicle (UAV) system that is not used to maintain flight. UN الكتلة الإجمالية التي يمكن حملها أو إيصالها عن طريق نظام صاروخي معين أو نظام مركبة جوية غير مأهولة والتي لا تستخدم في توفير مستلزمات التحليق.
    The total mass that can be carried or delivered by the specified rocket system or unmanned aerial vehicle (UAV) system that is not used to maintain flight. UN الكتلة الإجمالية التي يمكن حملها أو إيصالها عن طريق نظام صاروخي معين أو نظام مركبة جوية غير مأهولة والتي لا تستخدم في توفير مستلزمات التحليق.
    The total mass that can be carried or delivered by the specified rocket system or unmanned aerial vehicle (UAV) system that is not used to maintain flight. UN الكتلة الإجمالية التي يمكن حملها أو إيصالها عن طريق نظام صاروخي معين أو نظام مركبة جوية غير مأهولة والتي لا تستخدم في توفير مستلزمات التحليق.
    23. On 18 March, the Abkhaz side claimed to have shot down a Georgian unmanned aerial vehicle off the coast of Ochamchira. UN 23 - وفي 18 آذار/مارس، ادّعى الجانب الأبخازي أنه أسقط مركبة جوية جورجية غير مأهولة بالقرب من ساحل أوشامشيرا.
    10. Unmanned aerial vehicle observed in operation over El Fasher, 30 August 2008 UN 9 و 10 - مركبة جوية بلا طيار شوهدت وهي تحلق في سماء الفاشر، 30 آب/ أغسطس 2008 35
    Photos 9 and 10 Unmanned aerial vehicle observed in operation over El Fasher, 30 August 2008 UN الصورتان 9 و 10: مركبة جوية بلا طيار شوهدت وهي تحلق في سماء الفاشر، 30 آب/ أغسطس 2008
    The total mass that can be carried or delivered by the specified rocket system or unmanned aerial vehicle (UAV) system that is not used to maintain flight. UN الكتلة الإجمالية التي يمكن حملها أو إيصالها عن طريق نظام صاروخي معين أو نظام مركبة جوية غير مأهولة والتي لا تستخدم في توفير مستلزمات التحليق.
    A UNOMIG patrol heard a sound similar to an unmanned aerial vehicle on 24 August while observing the Abkhaz military exercise, but was unable to make visual recognition. UN وسمعت دورية تابعة للبعثة صوتا يماثل صوت مركبة جوية غير مأهولة في 24 آب/أغسطس، بينما كانت تراقب المناورات العسكرية الأبخازية، ولكنها لم تتمكن من التعرف عليها بصريا.
    Discussion focused on the report of UNOMIG on the incident of 20 April involving the downing of a Georgian unmanned aerial vehicle over the zone of conflict. UN وتركزت المناقشة على تقرير بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الحادث الذي وقع في 20 نيسان/أبريل وأسقطت فيه مركبة جوية بلا طيار تابعة لجورجيا فوق منطقة النزاع.
    Hizbollah launched a second such unmanned aerial vehicle on 11 April 2005, which crossed the Blue Line into Israeli airspace before returning to its base in southern Lebanon. UN وأطلق حزب الله مركبة جوية ثانية بدون طيار في 11 نيسان/أبريل 2005، فاجتازت الخط الأزرق إلى الأجواء الإسرائيلية قبل أن تعود إلى قاعدتها في جنوب لبنان.
    However, on 11 April, Hizbollah launched, for the second time, an unmanned aerial vehicle, or drone, across the Blue Line, violating Israeli airspace. UN على أن حزب الله أطلق، للمرة الثانية في 11 نيسان/أبريل، مركبة جوية غير مأهولة عبر الخط الأزرق، منتهكا بذلك المجال الجوي الإسرائيلي.
    On 25 August, UNDOF personnel observed Syrian armed forces firing at an unmanned aerial vehicle flying in the vicinity of Jaba in the area of limitation. UN وفي 25 آب/ أغسطس، رصد أفرادُ القوة قيام القوات المسلحة السورية بإطلاق النار على مركبة جوية بلا طيار كانت تحلّق بالقرب من جَبا في المنطقة المحدودة السلاح.
    Unmanned aerial vehicle UN مركبة جوية ذاتية التشغيل
    In the light of that provision, an aerospace object must necessarily be considered an aircraft while in airspace. UN وفي ضوء هذا الحكم، يتعيّن بالضرورة اعتبار الجسم الفضائي الجوي مركبة جوية أثناء وجوده في المجال الجوي.
    Consequently, while the aerospace object is in airspace, it should be considered an aircraft, subject to air law, and while it is in outer space it should be considered a spacecraft, subject to space law. UN وعليه، ينبغي اعتبار الجسم الفضائي الجوي وهو يحلق في الفضاء الجوي مركبة جوية تخضع للقانون الجوي بينما ينبغي اعتباره مركبة فضائية تخضع لقانون الفضاء وهو يجوب الفضاء الخارجي.
    The purpose and the destination of aerospace objects are important factors in determining whether an object should be considered an aircraft or an aerospace object. UN يعد الغرض من الجسم الفضائي الجوي ومقصده عاملين هامين في تحديد ما إذا كان جسم ما ينبغي أن يعتبر مركبة جوية أم جسما فضائيا جويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more