The higher number of vehicles resulted from the inclusion of 182 light passenger vehicles that had been withdrawn from use but were still shown in inventory | UN | تعزى الزيادة في عدد المركبات إلى إدراج 182 مركبة ركاب خفيفة كانت سحبت من الخدمة، ولكنها لا تزال ترد ضمن الموجودات |
UNMIL also received 34 light passenger vehicles in good condition from the United Nations reserve. | UN | وتلقت البعثة 34 مركبة ركاب خفيفة في حالة جيدة من احتياطي الأمم المتحدة. |
69. The additional requirements result mainly from the planned replacement of 121 light passenger vehicles and 5 ambulances owing to wear and tear, high mileage and age, in accordance with the standard replacement criteria. | UN | 69 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ما هو مخطط من استبدال 121 مركبة ركاب خفيفة و 5 عربات إسعاف نتيجة للاستهلاك العادي والمسافات الطويلة التي قطعتها وقدمها، وفقا لمعايير الاستبدال الموحدة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the estimated savings from the transfer from MINURCAT of 28 passenger vehicles was $610,283 and of 3 satellite earth stations was $376,800. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوفورات المقدر أن تتحقق من نقل 28 مركبة ركاب من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد تبلغ 283 610 دولار وأن تلك المقدر أن تتحقق من نقل 3 محطات أرضية ساتلية تبلغ 800 376 دولار. |
As at 30 June 2011, a total of 185 light passenger vehicles had been distributed to international staff, 43 more than the 142 vehicles entitled according to the actual staffing on board | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2011، وزعت على الموظفين الدوليين 185 مركبة ركاب خفيفة، أي بزيادة 43 مركبة عن العدد الذي تستحقه البعثة البالغ 142 مركبة وفقا للعدد الفعلي للموظفين الموجودين في الخدمة |
65. In order to align the vehicle fleet with the deployed strength and on the basis of the decision of the UNAMID Vehicle Establishment Committee and the results of the strategic review, UNAMID will reduce its light vehicle fleet from 1,689 light passenger vehicles in 2013/14 to 1,000 such vehicles by 30 June 2015. | UN | ٦٥ - ومن أجل المواءمة بين أسطول المركبات والقوة المنتشرة، وعلى أساس قرار لجنة تخصيص المركبات التابعة للعملية المختلطة ونتائج الاستعراض الاستراتيجي، ستخفض العملية أسطولها من المركبات الخفيفة من 689 1 مركبة ركاب خفيفة في الفترة 2013-2014 إلى 000 1 مركبة من هذا القبيل بحلول 30 حزيران/يونيه 2015. |
29. Provision is made for the rental of 140 passenger vehicles at $75 per day for 30 days ($315,000) and 20 mini-buses at $100 per day for 30 days ($60,000). | UN | ٢٩ - رصد اعتماد لاستئجار ١٤٠ مركبة ركاب بتكلفة تبلغ ٧٥ دولارا في اليوم لمدة ٣٠ يوما )٠٠٠ ٣١٥ دولار( و ٢٠ حافلة صغيرة بتكلفة تبلغ ١٠٠ دولار في اليوم لمدة ٣٠ يوما )٠٠٠ ٦٠ دولار(. |
11. The need for the Mechanism sector headquarters to operate in a self-sufficient manner and the inherent difficulty of sharing support equipment given the distances involved have made it imperative for the mission to acquire 28 light passenger vehicles and 19 special purpose vehicles and their requisite spare parts. | UN | 11 - ونظرا لوجوب أن تعمل المقار القطاعية للآلية في إطار الاكتفاء الذاتي، ولأن تباعد المواقع يجعل من الصعب تقاسم تجهيزات الدعم، لا بديل للبعثة عن اقتناء 28 مركبة ركاب خفيفة و 19 من مركبات الأغراض الخاصة مع قطع الغيار اللازمة. |
For example, as at 30 June 2011, UNIFIL had 185 light passenger vehicles for its international staff, 43 more than the maximum entitlement for international staff on board, and 26 more than that based on the approving posts. | UN | وعلى سبل المثال، فحتى 30 حزيران/يونيه 2011 كان لدى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان 185 مركبة ركاب خفيفة لموظفيها الدوليين بزيادة قدرها 43 مركبة عند الحد الأقصى لاستحقاقات الموظفين الدوليين بها وزيادة قدرها 26 مركبة عن الحد الأقصى للاستحقاقات القائمة على الوظائف المعتمدة. |
64. The unutilized balance resulted mainly from the lower than budgeted cost for the acquisition of 59 budgeted light passenger vehicles and cancellation of acquisition of the towing tractor owing to a new contract in which the contractor for ground handling services provides towing services. | UN | 64 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض تكلفة اقتناء 59 مركبة ركاب خفيفة مدرجة في الميزانية عن التكلفة المدرجة في الميزانية وإلغاء اقتناء جرار القطر نتيجة لتحرير عقد جديد يوفر بموجبه مقاول الخدمات الأرضية خدمات للقطر. |
New guidance limiting the use of vehicles to direct operational requirements resulting in the reduction of 35 light passenger vehicles, 2 special purpose vehicles, 2 ambulances and 4 armoured vehicles, thereby reducing requirements for repairs, maintenance, spare parts, petrol, oil and lubricants, partly offset by the acquisition of 1 bus to enhance pooled transport options | UN | توجيهات جديدة لقصْر استخدام المركبات على تلبية الاحتياجات التشغيلية المباشرة، مما أسفر عن قدره 35 مركبة ركاب خفيفة، ومركبتان للأغراض الخاصة، وسيارتا إسعاف و 4 مركبات مدرعة، مما يؤدي بالتالي إلى تقليل الاحتياجات المتعلقة بالتصليحات، والصيانة، وقطع الغيار، والوقود والزيوت ومواد التشحيم، ويقابل ذلك جزئيا اقتناء حافلة واحدة لتعزيز خيارات النقل الجماعي |
19. In order to align the vehicle fleet with the deployed strength, the Operation plans to write off 137 light passenger vehicles and to transfer 582 light passenger vehicles to other operations to meet operational requirements, thereby reducing the total fleet strength from 1,689 (2013/14) to 1,000 light passenger vehicles (2014/15). | UN | 19 - ولمواءمة أسطول المركبات مع القوام الذي نُشر، تعتزم العملية المختلطة شطب قيد 137 مركبة ركاب خفيفة ونقل 582 مركبة ركاب خفيفة إلى عمليات أخرى تلبيةً للاحتياجات التشغيلية، مما يخفض مجموع قوام الأسطول من 689 1 وحدة (الفترة 2013/2014) إلى 1000 مركبة ركاب خفيفة وحدة (الفترة 2014/2015). |
The Committee was also informed that it was anticipated that 60 light passenger vehicles and 18 4x4 heavy trucks would be transferred from UNAMID, 15 armoured vehicles from the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and five 4x4 heavy trucks from MONUSCO. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن من المتوقع نقل 60 مركبة ركاب خفيفة و 18 شاحنة ثقيلة رباعية الدفع من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، و 15 عربة مصفحة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وخمس شاحنات رباعية الدفع من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
(d) Ground transportation ($399,200), owing to the planned replacement of 121 light passenger vehicles and 5 ambulances because of wear and tear, high mileage and age, in accordance with the standard replacement criteria; | UN | (د) النقل البري (200 399 دولار)، ويُعزى الفرق إلى ما هو مخطط من استبدال 121 مركبة ركاب خفيفة و 5 عربات إسعاف نتيجة للاستهلاك العادي والمسافات الطويلة التي قطعتها وقِدَمها، وفقا لمعايير الاستبدال الموحدة؛ |
54. From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that for the 2012/13 period, for which 1,808 international personnel are proposed, it is planned that 552 light passenger vehicles will be distributed among international staff, which is slightly above the allocation that would derive from the application of the standard ratios established for peacekeeping operations. | UN | 54 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من المعلومات التكميلية المقدمة لها، أنه بالنسبة للفترة 2012-2013، التي من المقترح أن يبلغ عدد الموظفين الدوليين خلالها 808 1 موظفين، من المقرر أن يتم توزيع 552 مركبة ركاب خفيفة على الموظفين الدوليين، وهو رقم يزيد قليلا عن العدد المخصص المترتب على تطبيق النسب القياسية المقررة لعمليات حفظ السلام. |
(a) The inefficient utilization of vehicles: Based on the daily CarLog reports by UNIFIL during the period from 13 to 25 June 2011, there were on average 67 and 40 light passenger vehicles moving between Tyre (staff accommodation location) and Naqoura (UNIFIL headquarters) during the morning and evening rush hour, respectively. | UN | (أ) الاستخدام القاصر للمركبات: استنادا إلى التقارير المقدمة من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بشأن مراقبة حركة السيارات في الفترة من 13 إلى 25 حزيران/يونيه 2011، كان هناك في المتوسط 67 و 40 مركبة ركاب خفيفة تنتقل ما بين صور (مكان إقامة الموظفين) والناقورة (مقر القوة) خلال ساعتي الذروة الصباحية والمسائية على الترتيب. |